“出處”劉紹棠《狼煙·四》:“綠樹蔥蘢的太子鎮裏,傳出一陣陣緊鑼密鼓的喧響。”

“本意”鑼鼓點敲得很密,比喻正式或公開活動前緊張的輿論準備。

“錯例”

1.大衛城一期緊羅密鼓(緊鑼密鼓)抓緊施工,業主們準備收房。

2.伴隨著穆沙拉夫的強硬態度,巴方的軍事行動也正緊羅密鼓(緊鑼密鼓)地進行。

3.我們中國都為百年不遇的奧運緊羅密鼓(緊鑼密鼓)地準備著。作為一名中國人,我們應該為奧運做些什麽呢?我們隻能以自己的微薄之力來為奧運做出應有的貢獻。

“分析”音同而誤。“鑼(luó)”,打擊樂器,用銅製成,形狀像盤子,用鑼槌敲打;“羅(luó)”,捕鳥的網。“鑼”與“鼓”是對應的。“羅”與“鼓”沒有對應關係。第二個例句,成語使用不當。“緊鑼密鼓”指大事前的緊張準備。這裏,沒有準備的意思。