[唐]溫庭筠

小山重疊金明滅。[1]

鬢雲欲度香腮雪。[2]

懶起畫蛾眉。

弄妝梳洗遲。[3]

照花前後鏡。

花麵交相映。[4]

新帖繡羅襦。

雙雙金鷓鴣。[5]

™™詞人小傳

溫庭筠(812—870),本名岐,字飛卿。在中國的正統觀念裏,溫庭筠是“文人無行”的一個典範,才高而德薄,自負而放浪,因此毀掉了自己的仕途。

五代時期,後蜀趙崇祚編纂的著名的《花間集》,一度被視為中國曆史上的第一部詞選。雖然1900年在敦煌發現的《雲謠集》,奪去了前者“第一”的名號,但以曆史影響力而言,《花間集》的“第一”仍然是當之無愧的。《花間集》收錄了晚唐至五代十八位作家的五百首詞,但不是為了傳世,而是作為歌妓和伶人們的標準歌本。這就意味著詞作為一種文體,在初現的時候和“言誌”的詩完全不在一個層麵,潛心寫詩的人是受人尊重的,潛心填詞的人卻要被世人另眼相看。整個唐代唯一潛心填詞的人,就是溫庭筠。他的詞被大量收錄在《花間集》裏,在無數個紙醉金迷的宴會上被無數名歌女傳唱。

™注講

[1]小山:即屏山,一種小型屏風,放在枕頭附近,睡覺的時候擋風用。屏風曲折蜿蜒,是為“小山重疊”。金明滅:是說陽光灑在屏風上,金絲銀線編織的圖案閃爍著光影。

[2]鬢雲欲度香腮雪:形容頭發掩住了又香又白的臉頰。鬢雲:形容一覺醒來後亂了的頭發。

[3]“懶起”二句:一“懶”一“遲”是全詞的關鍵。這是說太陽出來了,女主角起床了,但起得很慵懶,很不情願;起床後的第一件事就是梳洗打扮,女人對此應該很上心才對,但她似乎沒了心情,拖拖拉拉的,半天也沒弄好。——這就可以引發我們的很多聯想:她為什麽這樣違反常態呢?女為悅己者容,一定是感情生活遇到挫折了吧?

[4]“照花”二句:女子梳妝的時候,麵前是梳妝台的大鏡子,手裏還要拿一麵小鏡子(如果是大戶人家的小姐,就會讓侍女來拿這麵小鏡子),照前照後,於是人麵如花,生出了一種朦朧之美。

[5]“新帖”二句:襦是短衣。這句可以做兩種解釋,一是說女主角梳妝已畢,看到自己衣服上一雙金鷓鴣的圖案;二是以作者的視角來描寫女主角衣服上的圖案。這兩句與上片“懶起畫蛾眉。弄妝梳洗遲”相呼應,上片說“懶”,說“遲”,女主角懨懨然沒了梳妝的興趣,讀者至此已生疑問,最後兩句“新帖繡羅襦。雙雙金鷓鴣”其實是證實了讀者的猜測:女主角確實遭受了感情挫折,打扮得再漂亮也沒人欣賞,於是失去了打扮的動力,弄妝梳洗隻如例行公事一般,卻忽然看到衣服上繡著的“雙雙金鷓鴣”——這裏正是以鷓鴣之成雙來映襯女主角的孤單。