威尼斯。廣場

    巴薩尼奧及夏洛克上。

    夏洛克 三千塊錢,嗯?

    巴薩尼奧 是的,大叔,三個月為期。

    夏洛克 三個月為期,嗯?

    巴薩尼奧 我已經對你說過了,這一筆錢可以由安東尼奧簽立借據。

    夏洛克 安東尼奧簽立借據,嗯?

    巴薩尼奧 你願意幫助我嗎?你願意應承我嗎?可不可以讓我知道你的答複?

    夏洛克 三千塊錢,借三個月,安東尼奧簽立借據。

    巴薩尼奧 你的答複呢?

    夏洛克 安東尼奧是個好人。

    巴薩尼奧 你有沒有聽見人家說過他不是個好人?

    夏洛克 啊,不,不,不,不;我說他是個好人,我的意思是說他是個有身價的人。可是他的財產卻還有些問題:他有一艘商船開到特裏坡利斯,另外—艘開到西印度群島,我在交易所裏還聽人說起,他有第三艘船在墨西哥,第四艘到英國去了,此外還有遍布在海外各國的買賣;可是船不過是幾塊木板釘起來的東西,水手也不過是些血肉之軀,岸上有旱老鼠,水裏也有水老鼠,有陸地的強盜,也有海上的強盜,還有風波礁石各種危險。不過雖然這麽說,他這個人是靠得住的。三千塊錢,我想我可以接受他的契約。

    巴薩尼奧 你放心吧,不會有錯的。

    夏洛克 我一定要放了心才敢把債放出去,所以還是讓我再考慮考慮吧。我可不可以跟安東尼奧談談?

    巴薩尼奧 不知道你願不願意陪我們吃一頓飯?

    夏洛克 是的,叫我去聞豬肉的味道,吃你們拿撒勒先知把魔鬼趕進去的髒東西的身體!我可以跟你們做買賣,講交易,談天散步,以及諸如此類的事情,可是我不能陪你們吃東西喝酒做禱告。交易所裏有些什麽消息?那邊來的是誰?

    安東尼奧上。

    巴薩尼奧 這位就是安東尼奧先生。

    夏洛克 (旁白)他的樣子多麽像一個搖尾乞憐的稅吏!我恨他因為他是個基督徒,可是尤其因為他是個傻子,借錢給人不取利錢,把咱們在威尼斯城裏幹放債這一行的利息都壓低了。要是我有一天抓住他的把柄,一定要痛痛快快地向他報複我的深仇宿怨。他憎惡我們神聖的民族,甚至在商人會集的地方當眾辱罵我,辱罵我的交易,辱罵我辛辛苦苦賺下來的錢,說那些都是盤剝得來的醃臢錢。要是我饒過了他,讓我們的民族永遠沒有翻身的日子。

    巴薩尼奧 夏洛克,你聽見嗎?

    夏洛克 我正在估計我手頭的現款,照我大概記得起來的數目,要一時湊足三千塊錢,恐怕辦不到。可是那沒有關係,我們族裏有一個猶太富翁杜伯爾,可以供給我必要的數目。且慢!您打算借幾個月?(向安東尼奧)您好,好先生;哪一陣好風把尊駕吹了來啦?

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>