第七章  新房子

    導讀:

    不知怎麽的,外公在這房子裏住得不舒坦,又把家搬到了卡那特街上。新房子也有個花園,雖然不大卻被草木掩映得妙趣橫生,惹得阿廖沙迫不及待地想跑進去玩捉迷藏。當然,這裏的租客仍舊不少,其中,有一個把“好事情”當口頭語的人引起了阿廖沙的好奇。因為,那個人總是神神秘秘的,在淩亂的屋子裏混合或白或黑的粉末,還冒出難聞的氣味。不過,與之前的吵吵鬧鬧相比,租客們在外婆的召集下相處得很融洽,常常聚在一起開茶話會,一邊吃著可口的甜點,一邊聽外婆講故事。

    上帝終於成全了外公,我們住的那個房子被酒館老板買下,外公在卡那特街上另外又買了一所房子。

    破敗的雜草堆在宅子前,外麵的街道卻十分整潔、安靜,一直延伸到遠方的田野。新房子比原來的可愛多了:深紅的顏料塗滿它的臉,天藍色的窗戶和帶柵欄的百葉窗是它的眼睛,榆樹和菩提樹的濃蔭遮著左側的屋頂,就像它的頭發,美麗極了。

    更讓人高興的是,花園不大,那些花草淩亂地長著,掩映著許多僻靜的角落,這很適合捉迷藏。花園的一角砌著矮小的池塘,另一角是個雜草叢生的大坑,裏麵有幾根粗黑的木頭,這是以前的澡堂燒毀後留下的。緊挨著花園的,是奧夫相尼科夫上校家馬廄的圍牆,前麵的鄰居是賣牛奶的彼得羅芙娜。這個胖女人說起話來就像爆炒豆子,劈劈啪啪的。她的小屋矮小而破舊,布滿青苔,兩扇小窗戶在陽光下眨著眼睛,注視著遠方的田野,與從那裏反射來的點點白光遙相呼應 — 田野上每天都會有帶著刺刀的士兵走來走去。宅子裏又來了一群陌生人,他們是新房客。

    前院住著個韃靼軍人,胖得像個皮球。他常坐在窗戶邊上抽煙,咳嗽起來鼓臉瞪眼的,聲音也很奇怪。他的妻子又矮又胖,這個女人從早到晚樂嗬嗬的,還彈著吉他唱著嘹亮的歌。

    一段愛情完全不夠,還要繼續尋找。

    你大著膽子向前走,情緣自然不少。

    地窖和馬廄上住著兩個車夫:小個子白發彼得和他的啞巴侄子斯傑巴。還有一個房客是瘦長的韃靼勤務兵瓦列伊。

    我最感興趣的是“好事情”,他是包夥食的房客,就住在廚房隔壁。他的背有些駝,兩撇黑胡子很惹眼,眼鏡後麵透出友善的目光。他沉默寡言,以至於大家都注意不到他。

    每次叫他吃飯或喝茶,他總是說:“嗯,好事情!”外婆也就習慣地叫他“好事情”。

    各種各樣的箱子塞滿了他的房間,還有很多用非教會的通用字體寫成的書,我一個字也不認識 ① 。盛著各種顏色的液體的瓶子、銅塊、鐵塊和鉛條,更讓我對他充滿好奇。

    我爬上房頂,隔著院子從窗口就能看見他。

    每天,“好事情”都在自己屋裏轉著圈地忙活,他身上蹭著各種顏色,還散發著難聞的氣味。他總是在熔化著什麽、稱量著什麽,偶爾燙著了手指,他就像牛似地低吼著吹一吹,然後一邊擦著眼鏡,一邊搖搖晃晃地走到掛圖前。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>