天亮前,消息慢慢傳開了,當天要進行軍事審訊。城裏的居民由於缺乏睡眠,又一直在焦急地等待,所以個個耷拉著眼皮,他們知道那幾個最著名的公民的性命取決於三件事一阿希禮能站直身子出現在軍事委員們麵前,好像他隻是在早晨過後害上了頭痛罷了,壓根兒就沒有什麽劇烈的痛苦;貝爾·沃特林能證明那些男人整個晚上都在她的屋子裏;瑞特·巴特勒能證明當時他一直跟他們在一起。

    城裏的人對後兩件事十分苦惱!貝爾·沃特林!她們男人的性命得靠她來救!真讓人受不了!以前女人們看到貝爾走過來,就神氣活現地走到對麵的街上去,不知貝爾現在是不是還記得她們所幹的事,她們正為幹過這種事而感到擔驚受怕。男人們不像女人們那樣因為靠貝爾救了命而感到丟臉,因為他們好多人都認為她是好樣的。但是他們都為不得不靠瑞特·巴特勒這個投機商兼叛賊救命並獲得自由而感到痛苦。貝爾和瑞特,一個是城裏最著名的妓女,一個是大家最討厭的男人。可他們得欠這兩個人的情。

    另一個讓他們痛苦得有火沒處發的念頭是,北方佬和提包客會嘲笑他們!他們會笑得多麽熱烈啊!城裏十二位最著名的公民被揭露了出來,竟然是貝爾·沃特林妓院的老主顧!其中還有兩人在搶奪一個下三濫小姑娘的爭鬥中送了命。其他人都醉得太不像話了,甚至被貝爾攆了出來,有幾個人盡管大家知道他們在那兒,卻拒絕承認,被逮捕了!

    亞特蘭大擔心北方佬的嘲笑,這估計是正確的。他們在南方人的冷淡和蔑視下苦惱得太久了,現在樂得要發狂了。軍官們叫醒他們的夥伴,原原本本地將消息傳播出去。丈夫們則在天亮的時候推醒妻子,把凡是能體麵地告訴女人的事都告訴她們。那些女人急忙穿上衣服,敲開鄰居的門,傳播著這個故事。北方的太太小姐們被這個故事陶醉了,笑得直淌眼淚。這就是你們南方騎士的風度和俠義精神。也許那些把頭抬得高高的、對一切友好的表示都冷冰冰地拒絕的女人現在不會那麽盛氣淩人了,因為人人都知道她們的丈夫在應該開政治會議的時間裏,卻在那樣消磨時光。政治會議!得了,真有意思!

    不過,即使在嘲笑的時候,她們也為斯佳麗和她的悲劇表示遺憾。歸根結蒂,斯佳麗是位太太,而且是亞特蘭大幾位與北方人友好相處的太太之一。她巳經贏得了她們的同情,因為事實上她丈夫不能或是不願好好地供養她,她不得不做買賣。盡管她丈夫人很差勁兒,但發現他對她不忠實,總是件糟透了的事。更糟的是他死亡和他不忠消息同時來到。畢竟,一個不好的丈夫總比沒丈夫好,所以那些北方太太小姐們打定主意,要對斯佳麗特別好。但是,對米德太太、梅裏韋瑟太太、艾爾辛太太、湯米·韋爾伯恩的寡婦,特別是對阿希禮·韋爾克斯太太,每次見到她們都要嘲笑。她們要教她們學得謙遜一點兒。

    那天夜裏,這個城市北區所有黑沉沉的房間裏不斷在低聲談論的大多是同樣的話題。亞特蘭大的太太們情緒激動地告訴她們的丈夫,北方佬怎麽想她們一點也不在乎。可在心底裏,她們情願挨一次印第安人的鞭打,也不願遭到北方佬的譏笑,而不能說出丈夫的真相,這與挨鞭打相比不知要難受多少。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>