花未眠

009鷂鷹飛舞的西天(2)(1/2)

開啟AI情感朗讀功能。歡迎大家點擊體驗!

    第9集十多年前,在倫敦國際比惠盛大的晚宴席上,我的左側座位上坐著外表尋常的老年男士和老年女士。

    狐疑良久。

    至此,右側坐席上的人才告訴我,他就是亞瑟威力。

    哦,是威力先生嗎?

    我首先親切地跟他打招呼。

    唯有威力士藝人將餐桌邊的坐席的座椅明顯地撤向後麵。

    我對此感到有些疑惑。

    為了協商和招待各國代表前來東京參加國際比會的事宜,我們前往倫敦這樣的歡迎晚宴,日本的西大使和我們自視當然的主賓。

    雖說我和威力士開始親切交談,但我幾乎不會用英語對話,自然說起來拖泥帶水,隻為表達親切感而已。

    就連能夠熟練翻譯袁世等日本古典文學的威力史,其日語繪畫和寫作都不甚可靠,同行的著名翻譯家鬆岡洋子坐得很遠。

    不過,英語和日語的三言兩語,加上英日兩種語言的筆談,有時威力士也越過餐桌,探過身來同我交談。

    筆談使用的是我的筆記本,所以如今還應該在我家裏,下回一旦找到,還是燒掉為好。

    例如我的16歲日記原稿、發表時的滕抄稿不知是撕毀了還是燒掉了。

    所以使得川島製室在川端康城的世界文章中憑想象說16歲日記有的是26歲時發表時的添加修正。

    即使遭到如此的臆測和望評,也失去了予以否定這部作品的確鑿物證。

    16歲日記被確認是16歲執筆時的原作原貌也罷,或者有人懷疑摻進了26歲發表時的創作也罷,對我來說都無所謂。

    更有甚者,熟讀我的作品的川島是在推論之中也指出了一些被我忽略的地方。

    然而,另一方麵,對我所謂人情味過於狂熱的猜疑與誤判,即使對於這些觀點,我也接受了。

    例如,寫作是6歲日記的書桌。

    我從桌邊轉過身來,當時我在榻榻米上擺著一張大書桌,在那張大桌上寫完了16歲日記的一部分。

    昭和13年193839歲時,在改造社出版的川端康成選集的後記裏寫道靠近祖父的病床邊放著一隻腳凳代替桌子,腳凳上立著一根蠟燭。

    我就在這上頭寫完了16歲日記。

    川島是說這不符合邏輯。

    確實是這樣,正像川島是所推斷的那樣,如果說先生用過兩張桌子才比較合理。

    那個榻榻米房間,我今天已經記不清了。

    那房子內部屬於鄉下租房的布局,客廳八鋪席,佛壇兩到三鋪席,南北並聯。

    這是西側,東側有玄關和餐廳,還有一個房間。

    我在客廳放一張桌子。

    祖父的病床鋪在稍遠的臥室內。

    在16歲日記中,我為了更生動地描寫祖父,尤其要記錄祖父說些什麽,所以寫成是在靠近病床旁邊寫完了16歲日記。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

加入書架
點擊添加LINE 微風小說官網賬號
(可催更及找書)