浮世清歌:宋詞三百首精選

§又 聽兮清珮瓊瑤些

用些語再題瓢泉,歌以飲客,聲韻甚諧,客為之釂。 聽兮清珮瓊瑤些,明兮鏡秋毫[1]些。君[2]無去此,流昏漲膩[3],生蓬蒿些。虎豹甘人[4],渴而飲汝,寧猿猱[5]些。大而流江海,覆舟如芥[6],君無助狂濤些。 路險兮山高些,愧餘獨處無聊些。冬槽春盎,歸來為我,製鬆醪些。其外芳芬,團龍片鳳[7],煮雲膏[8]些。古人[9]兮既往,嗟餘之樂,樂簞瓢[10]些。 注釋 [1]秋毫:秋天鳥獸身上新長出來的極細小的毛,用以形容極細微的東西。 [2]君:指瓢泉。 [3]流昏漲膩:兩詞重義,都指汙濁的水。 [4]甘人:《招魂》寫地下幽都的魔鬼食人,有“此皆甘人”句,意謂此物皆以食人為甘美。 [5]猱(náo):一種有長臂的猿。 [6]覆舟如芥:弄翻船隻如同弄翻一棵小草那麽容易。 [7]團龍、片鳳:皆茶名。 [8]雲膏:形容煎好後的茶如雲脂油膏般的軟滑宜口。 [9]古人:指孔子的弟子顏回。 [10]簞(dān)瓢:《論語·雍也》:“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。” 簡析 光宗紹熙五年(1194),辛棄疾被解除職務來到江西鉛山瓢泉處退隱,瓢泉泉水清澈、風景優美,此詞即為當時所作。詞人以泉寄情,抒發自身感受與情感。上片先用聽和看來表述對泉水的讚美,後又將泉擬人化,勸其不要與汙濁之物同流,亦不要主動混入惡濁,而這也正是詞人所處的社會現狀。下片回歸自身,描述環境之險惡汙濁,而自身小隱與泉邊,相對於上片的清泉三險,下片描述了與泉為友的三樂:飲酒、飲茶、飲泉,亦是對社會現狀的發泄。雖然作此詞時詞人已閑居瓢泉,但是他內心卻無法平靜,而是積鬱了滿腔憤恨,自身的貞潔自守,卻也是英雄無淚的寫照。
加入書架