“出處”唐·王勃《滕王閣序》:“萍水相逢,盡是他鄉之客。”意思是說,不相識的人偶然相遇,如水上的浮萍,都是異鄉的客人。

“本意”比喻向來不認識的人偶然相遇。

“錯例”

1.那時候我心便可以如不係之舟,隨波蕩盡天涯路,與我那必至的命運蘋水相逢(萍水相逢)。

2.因為你我蘋水相逢(萍水相逢),碰到素質好的,賺了還會謝一下,損失了破口大罵。

3.我們隻是蘋水相逢(萍水相逢),實在不該唐突地問你那些問題。

“分析”音同、形近而誤。“萍(pínɡ)”,浮萍,一年生草本植物,浮在水麵,葉子扁平,橢圓形或倒卵形,葉子下麵生須根,花白色。“蘋(pínɡ)”,蘋果,是常見的水果。或指淺水中的一種蕨類植物。

第一個例句,將命運比作素不相識的人,用詞不當。