“出處”清·曹雪芹《紅樓夢》第三十三回:“我看你臉上一團私欲愁悶氣色,這會子又唉聲歎氣。你哪些還不足,還不自在?”(賈政看到賈寶玉一臉不高興的樣子,就對他說)我看你的臉上滿是鬱悶的表情,這一會又苦悶歎息的,你還有哪些不稱心、不自在的?

“本意”因傷感、煩悶或痛苦而發出歎息的聲音。

“錯例”

1.我認識一個女朋友,整天哀聲歎氣(唉聲歎氣)。

2.金玉舟《趙匡胤》第21章:“說罷他仍哀聲歎氣(唉聲歎氣),愁容不展。”

3.為什麽我總是哀聲歎氣(唉聲歎氣),感覺很困,很不舒服?

“分析”音同而誤。“唉(āi)”,歎息的聲音,比如:唉,有什麽辦法呢?而“哀(āi)”,悲傷、悲痛或憐憫,比如:悲哀、哀鳴、哀其不幸。一個是外在表現,一個是心理活動。之所以用錯,是沒有完全理解“唉”“哀”二字的含義。