此言旱後得雨,當在“行雲遞崇高”之前,且雲“白穀變氣候”,知為夔州作也。舊編前後互錯。

峽雲行清曉,煙霧相徘徊①。風吹蒼江樹②,雨灑石壁來。(此章喜旱後得雨,即下章所雲“前雨傷卒暴”也。雲霧先興,風雨並作,此曉時驟雨之勢。)

①《漢書》:《天馬歌》:“神徘徊,若留放。”

②此乃古詩,作樹字本合,言風先吹樹而繼以雨來也。《朱文公語錄》:杜詩最多誤字,如“風吹蒼江樹,雨灑石壁來”,樹字無意思,當作去,正對來字。又如蜀有漏天,以其西極陰盛常雨,如天之漏也。故雲“鼓角漏天東”、後人不曉其義,遂改漏為滿,似此類極多,董斯張曰:峽中波浪險絕,長風吹江,濤驚沫濺,勢如暴雨之澍。《洞蕭賦》:聲蓋蓋而澍淵。李善雲:“澍,古注通。”

淒涼生餘寒,殷殷兼出雷。白穀變氣候①,朱炎安在哉②。高鳥濕不下,居人門未開③。(此寫雨中之景。雨久則寒生,兼雷則雨大,故暑氣乍銷,而人鳥俱寂。)

①“邵注”白穀,巫山之穀,曆法有二十四氣,七十二候。謝靈運詩:“旦昏變氣候。”

②《景福殿賦》:“開建陽則朱炎豔。”

③鮑照詩:“居人掩闥臥。”

楚宮久已滅,幽珮為誰哀①。侍臣書王夢,賦有冠古才②。冥冥翠龍駕③,多自巫山台④。(此歸功行雨之神。楚襄久沒,神女更為誰哀乎?彼巫山行雨,特才人托夢以諷成賦耳。今之乘龍灑雨者,豈真陽台神力耶。此章四句起,下二段各六句。)

①《神女賦》:“搖珮飾,鳴玉駕。”

②《陸機傳讚》:“言論慷慨,冠乎終古。”

③《河東賦》:“乘翠龍而超河兮。”師古曰:“翠龍,穆天子所乘馬。”

④胡夏客曰:多當讀章移切。《論語》:“多見其不知量也。”古音如是。今按:多乃大都之意、恐不必解作祗。

同是詠雨,此章說得奇而空。下章說得正而實。

朱子改“樹”為“去”,言風吹蒼江而去,雨灑石壁而來,去來指風雨。

董氏改為“蒼江謝”,卻是說風吹而江澍矣,豈可雲雨灑而壁來乎?猶覺未安。