“邵寶注”公於廣德二年自梓州往閬州,來遊此亭。鶴曰:二史:滕王元嬰自壽州刺史移隆州刺史,後隆州避玄宗諱改為閬州。亭在玉台觀內,王嚐遊憩於此。夢弼曰:王在閬州,有亭有閣。“錢箋”《方輿勝覽》:滕王以隆州衙宇卑陋,遂修飾弘大之,擬於宮苑,謂之隆苑,後改曰閬苑。滕王亭,即元嬰所建。

君王台榭枕巴山①,萬丈丹梯尚可攀②。春日鶯啼修竹裏③,仙家犬吠白雲間④。清江錦石傷心麗,嫩蕊濃花滿目斑。人到於今歌出牧⑤,來遊此地不知還。(此章賦滕王亭子,對景而懷古也。台榭當春,故聽鶯啼竹裏。丹梯極峻,故想犬吠雲間。江石麗而傷心,撫遺跡也。花蕊斑然滿目,逢春色也。

來不知還,就滕王出牧時言之,譏其佚遊無度也。舊以來遊指後人,《杜臆》不從。)

①《楚語》:“先王之為台榭也。”

②《杜臆》:地誌:閬中多仙聖遊集之跡,城東有天目山,乃葛洪修煉之所,有文山,張道陵授徒符籙處,萬丈丹梯謂此。“邵注”今四川保寧府巴縣南龕,上有丹梯書院。謝靈運詩:“躧步臨丹梯。”

③楊慎曰:修竹用梁孝王事,犬吠雲中用淮南王事,人皆知之。嚐怪修竹無鶯啼字,後見孫綽《蘭亭詩》“啼鶯吟修竹,遊鱗戲瀾濤”,乃知杜老用此,讀書不多,未可輕議古人。

④《十洲記》:瀛洲在東海中,洲上多仙家,風俗似吳人,山川如中國。

《神仙傳》:八公與淮南王安,白日升天,臨去時餘藥器置在中庭,雞犬舐啄之,盡得升天,故雞鳴天上,犬吠雲中。按《漢書》:淮南王安,以不法受誅,無升天事,乃八公之徒造為此說,以掩其罪也。

⑤民到於今,見《論語》。沈約詩:“建麾作牧,明德攸在。”《詩》:“來遊來歌。”

新舊《唐書》並雲:元嬰為金州刺史,驕佚失度。太宗初喪,則飲宴歌舞,狎昵廝養。巡省部內則借狗求置,所過為害。及遷洪州都督,複以貪聞。

高宗給麻二車,助為錢緡。小說又載其召屬宦妻於宮中而淫之。楊用修雲:其惡如此,而詩稱“民到於今歌出牧”,未足為詩史。今按末二句一氣讀下,正刺其荒遊,非頌其遺澤也。

其二

寂寞春山路,君王不複行。古牆猶竹色,虛閣自鬆聲①。鳥雀荒村暮。

雲霞過客情②。尚思歌吹入③,千騎擁霓旌④。(此再寫吊古之意,情與景相因。文氣在四句分截,上言王不可見。而但存此亭。下言得見此亭,則滕王猶可想像也。“黃生注”鳥雀如聞歌吹,雲霞恍見霓旌,即李遠“弦管變成山鳥哢,綺羅留作野花開”意,分作兩聯,以映帶見之。“趙汸注”此詩傷今懷古,曲盡變態。)

①《高唐賦》:“虛聞鬆聲。”

②謝脁詩:“雲霞成異色。”鮑照詩:“忽見過客問何我。”雲霞去而不留,如遊人過客。

③謝脁詩:”高響飄歌吹。”

④《梁孝王傳》:“賜天子旌旗,千乘萬騎。”《西都賦》:“虹旃霓旌。”

葉夢得曰:此詩“粉牆猶竹色,虛閣自鬆聲”,若不用“猶”、“自”

兩字,則凡亭子皆可用,不必滕王也。此皆工妙至到,人力不可及,而此老獨雍容閑肆,出於自然,略不見用力處。今人多取其已用字摹仿用之,偃蹇狹陋,盡成死法。

黃生曰:前六句淒涼已甚,若再以衰颯語結,意興索然。七八,忽用麗句,翻身作結,力大思深,奇變不測。