1

    夏季的一天,馬夫仔細地給我擦洗、打扮了一番。威利似乎又高興又著急,跟爺爺一起坐進了輕便馬車。

    “假如那些女士喜歡他就好了。”老鄉紳說,“我們去試試吧。”我們來到離村子不遠的一座漂亮、低矮的房屋前。威利拉響了門鈴,薩洛古德先生進屋去了,威利陪我留在外麵。大概十分鍾後薩洛古德先生回來了,後麵跟著三位女士。一個身材苗條、臉色蒼白,倚靠在一位年輕姑娘身上,那姑娘眼睛烏黑,神情愉快,還有一位女士儀態莊重,就是布盧姆菲爾德小姐。她們都過來看我,提出許多問題。艾倫小姐非常喜歡我,她說我的臉很好看。那個瘦弱的女士說,坐在一匹曾摔過跤的馬後麵她會感到緊張,生怕我還會再摔。

    “女士們,要知道,”薩洛古德先生說,“許多一流的馬是由於趕車人的大意才摔壞了膝蓋,他們自己並沒有錯,依我看,這匹馬就是這樣的情況。當然,我並不希望把我的意見強加給你。要是你們願意,可以試試他,你們的車夫會對他作出適當的評價。”

    “我會好好考慮您的建議,”儀態莊重的女士說,“要是我姐姐拉維尼婭不反對,我們會試試他的。”

    她們安排我第二天過來。第二天早晨,一個很精神的小夥子過來接我。起初他很高興,但看到我的膝蓋後,他失望地說:“先生,我沒想到您會向我家小姐們推薦這樣一匹有殘疾的馬。”“不要那麽快下結論,年輕人,”我的主人說,“你帶他去試試就知道了。如果他不如別的馬那麽穩當,你隻管把他再送回來。”我被領到一個新地方,安置在一間舒服的馬廄裏,吃飽了,獨自待著。第二天,馬夫擦洗我的臉時,突然說道:“這真像以前‘黑驪’的那顆星星,個頭也差不多。不知道他現在怎麽樣了。”

    過了一會兒,他擦洗到我脖子上那次放血留下的一個傷疤的地方。他簡直驚呆了,不停地打量我,自言自語地說:

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>