次日清晨,吃完早飯,喬把歡蹄套在女主人那輛低矮的輕便馬車裏,送他去牧師住宅。喬先過來跟我們告別,歡蹄在院子裏朝我們噅兒噅兒地叫。然後約翰給野薑戴上馬鞍,給我套上韁繩,趕著我們前往伯爵府莊園,W伯爵就住在那裏。接待我們的是約克先生,約克先生是個儀表堂堂的中年男人。他對約翰態度友好,掃了我們一眼之後,就叫來一個馬夫把我們帶到隔欄裏,並邀請約翰去吃點心。

    我們被帶到一間明亮、通風的馬廄,我和野薑的隔欄互相挨著,馬夫給我們擦洗身子,還喂我們吃了飼料。半個小時後,約翰和約克先生一起來看我們,今後我們的車夫就是約克先生了。

    “我說,曼利先生,”他仔細端詳了我和野薑一番後,說,“這兩匹馬我看不出一點毛病,不過,你知道,馬和人一樣都有自己的特點,你能告訴我每匹馬有什麽特別之處嗎?”

    “是這樣,”約翰說,“這匹黑馬性情隨和,這匹紅棕馬嘛,我想她肯定受過虐待,她來到我們家時脾氣暴躁而且多疑,不過當她弄清我們家的情況後,就慢慢改掉了壞脾氣。隻要好好待她,她就是一匹再乖巧、再能幹不過的好馬。不過比起黑馬來,她的天性要暴躁一些。”

    “當然,”約克說,“我很理解。不過你應該知道,有時是很難要求所有的馬夫都能做到盡善盡美的。我會盡力的。”

    他們往馬廄外麵走,這時約翰停下腳步說道:“我最好說一聲,我們從來沒給這兩匹馬用過短韁繩。黑馬生下來就沒套過短韁繩,而馬販子說就是馬嚼子把紅棕馬的脾氣給毀了。”

    “噢,”約克說,“既然他們到這兒來了,那就非得使短韁繩不可了。我倒是沒什麽,老爺也很通情達理,隻是夫人那邊不好說。因為夫人講究排場,如果給她拉車的馬不是被韁繩勒得腦袋揚起,她連看都不看他們一眼。”

    “這真讓我難過,”約翰說,“但現在我得走了,我要趕火車。”

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>