“我求求你別說了。”

    “我不領情。今晚不行。這出戲太有趣了。那個奸夫像個十足的大傻瓜,恨不得趕快死掉。親愛的,讓一個你痛恨的女人在身邊站著替你掩蓋罪孽,你心裏是一種什麽滋味?坐下。”

    她坐下了。

    “我想你對她的態度未必因此就會改變。你心裏在喃咕,她是否知道你和阿希禮的事一如果知道的話,那她為什麽還要這麽做一她這麽做是不是為了保全自己的麵子。你心裏其實在想,她這麽做簡直是個大傻瓜,盡管這使你免遭了聲名狼藉的下場,但一”

    “我不想聽一”

    “不,你必須聽。我把這一切告訴你,是為了讓你寬心。蘭妮小姐確實是個大傻瓜,但並不是你想象的那種。顯然有人事先巳經把這事告訴了她,可她並不相信。即使她親眼目睹了,她也不願相信的。她潔身自好,自尊自重,根本無法想象她愛的人會幹出這等鮮廉寡恥的勾當。我不知道阿希禮拿什麽謊話哄了她一但是再拙劣的謊言她都會相信的,因為她愛阿希禮,同時也愛你。我怎麽也弄不明白她為什麽會愛你。然而她確實愛你。就讓這愛成為你的十字架吧。”

    “如果你沒醉成這個樣子,並惡語傷人,我可以把一切向你和盤托出,並向你解釋清楚,”斯佳麗說,她稍稍恢複了一點尊嚴,“可現在一”

    “我對你的解釋不感興趣。對事情的真相我了解得比你還清楚。我發誓,要是你再從那張椅子上站起來一次-“我還發現了一件比今晚的喜劇更有趣的事,那就是你一方麵以我犯有種種罪惡為由,正氣瘭然地拒絕與我同床,另一方麵心裏卻一直在與阿希禮·韋爾克斯奸淫。‘心裏動淫念’,這個詞挺傳神的,不是嗎?葉聖經》這書確實妙語連珠,對不對·”

    “什麽書?什麽書?”她心亂如麻,滿腦子盡是些可笑而不相幹的事。她急切地環顧四周,在昏暗的燭光下,眼前那隻巨大的銀盤子巳黯然無光,屋子的各個角落黑黢黢的陰森可怕。

    “你之所以把我甩在一邊是因為你覺得我粗俗,配不上你的高雅,也因為你不想再要孩子。這太讓我難受了,我的心肝!心裏就像刀割一樣!於是我隻好到外麵去另尋慰藉,讓你守著你的高雅。可你卻趁機朝思暮想,追逐起那位曆經磨難的韋爾克斯先生來了。該死的混蛋,他到底犯了什麽毛病?他既不能在精神上忠於自己的妻子,又不敢在肉體上背叛她。他為什麽不下定決心?你大概不會反對為他生兒育女一然後當作我的孩子來蒙混過關吧?”

    她大叫了一聲,從椅子上跳起來,他也跟著從座位上站起來,輕輕冷笑一聲,把她嚇得魂飛魄散。他伸出一雙褐色的巨掌,用力一按又把她重新按回到了椅子上,然後俯身站在了她麵前。

    “仔細看看我這雙手,親愛的,”他一邊說著,一邊在她眼皮下把手攥了幾下,“我可以毫不費力地把你撕得粉碎,要是這樣做能夠把阿希禮從你的腦子裏趕走的話,我會這麽做的。但這是不可能的。所以我想換個方式,把他從你腦子裏永遠清除掉。就用這種方式。你看,我要用兩隻手夾住你的腦殼,就像夾核桃一樣把你的腦殼碾碎,把他給擠出來。”

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>