波克響亮地擤了擤鼻子,眼睛裏流露出了一點兒感興趣的神情,不過那主要是出於禮貌,而不是興趣。

    “你還記得那天夜裏你到人家的雞棚裏去偷雞,挨了槍子兒的事吧?”

    “上帝啊,斯佳麗小姐!我從沒一”

    “算了吧,你確實去偷過,巳經隔了很久了,你不用對我撒謊。你還記得我說過你這麽忠心,將來我要給你一塊表嗎?”

    “是的,小姐。我記得。我還以為你巳經忘記了。”

    “沒有,我沒忘記,表就在這兒。”

    她拿出一塊大金表來遞給他,表殼上有繁複的浮雕圖案,還係著一條帶有許多掛件和印章的表鏈。

    “天哪,斯佳麗小姐!”波克嚷道,“這是傑拉爾德先生的表!我見他看這表,總有一百萬次了!”“是的,是爸的表,波克。我把它給你了。收下吧。”

    “哦,不行,小姐,”波克嚇得直往後退,“這是塊白人紳士用的表,再說它是傑拉爾德先生的。你怎麽能把這表給我呢,斯佳麗小姐?這表的所有權屬於小韋德·漢普頓。”

    “它是屬於你的。韋德·漢普頓為爸幹過什麽?爸病弱無助時,他照顧過他嗎?他給他洗過澡、穿過衣、刮過臉嗎?北方佬來了後,他對他一片忠心嗎?他為他去偷過嗎?別傻了,波克。要說誰該擁有這塊表,那就是你,我知道爸會同意的。拿去吧。”

    她拉起一隻黑手,把表放在了手掌裏。波克畢恭畢敬地盯著表看著,慢慢地顯示出滿臉喜悅。

    “給我的,真的,斯佳麗小姐?”

    “是啊,沒錯兒。”

    “那好吧,小姐一謝謝。”

    “我把表帶到亞特蘭大去刻上字好嗎?”

    “刻字是什麽意思?”波克的聲音中帶著疑慮。

    “刻字的意思就是在表背麵刻上一些字,比如——比如說‘送給波克——表現出色、忠心耿耿的仆人,奧哈拉家’。”

    “不,小姐一謝謝,小姐。別費心去刻什麽字了。”波克向後退了一步,緊緊地抓著那隻表。一絲微笑掠過了她的嘴唇。

    “怎麽了,波克?難道你不相信我會把表送回來嗎?”

    “哪會不相信呢,小姐!我隻相信你一不過,嘿嘿,小姐,你也許會改變主意的。”

    “我不會的。”

    “得了,小姐,也許你會把表賣掉的。那值很多錢哩。”

    “你以為我會把爸的表賣掉嗎?”

    “可不是嘛,小姐一如果你需要錢的話。”

    “有這樣的想法你真該揍,波克。我要收回這表。”

    “不,小姐!你不會的!”波克那沉重悲傷的臉上露出了這天第一絲細微的笑意,“我了解你一再說,斯佳麗小姐一”

    “什麽,波克?”

    “你隻要對白人像對黑人一半好,我覺得大家就會待你好些。”

    “他們待我夠好的了,”她說,“喂,去找阿希禮先生,告訴他我要在這兒見他,讓他馬上來。”阿希禮坐在埃倫寫字台前那張小椅子上,他長長的身子襯得那件單薄的家具很矮小。斯佳麗向他提出了把鋸木廠的一半股權給他的建議。他的眼光一次也不與她接觸,一句話也不說地坐著,低頭看著自己的一雙手,兩隻手慢騰騰地翻過來覆過去,他先打量手掌,後打量手背,就像以前從來沒看到過自己的手似的。盡管幹著體力活兒,那雙手仍顯得纖細柔嫩,保養得不像莊稼人的手。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>