弗蘭克也不忍心把城裏那些貓狗的命運告訴給女士們。女士們一向把寵物看得很重。這些小動物的主人被粗暴無禮地趕出亞特蘭大之後,數以千計的餓狗餓貓無家可歸,那情景使弗蘭克震驚的程度不下於教堂公墓,因為他也十分喜愛貓和狗。它們饑寒交迫,飽受驚嚇,變得如野獸般瘋狂,恃強淩弱,弱者等更弱者死去以便吃掉它們。食屍的禿鷹不斷在這被毀的城市上空盤旋,它們矯捷的身影不祥地點綴著冬日的天幕。

    弗蘭克搜腸刮肚,想報道些讓女士們稍覺寬慰的消息。

    “有些房屋還在,”他說,“那主要是有大塊空地,跟別的房子離得較遠,才沒有著火。教堂和共濟會堂,還有少數店鋪還在。不過,商業區、鐵路兩旁和五角場那一帶一唉,女士們,亞特蘭大的那一部分巳經被夷為平地了。”

    “這麽說,”斯佳麗痛心地大聲問道,“查理遺留給我的那座靠近鐵路的貨棧也完了嗎?”

    “要是靠近鐵路,肯定就完了,不過一”他忽然露出了笑容。對了,他怎麽沒早點兒想到?“告訴你們一個好消息,女士們!你們佩蒂姑媽的房子還在。隻是有點兒損壞,可房子仍在。”

    “哦,大火怎麽沒燒到它?”

    “嗯,那是棟磚房,屋頂是石板瓦,這在亞特蘭大大概是獨一無二的,所以即使有火星濺在上麵也沒著火,我猜是這個原因。而且,它恐怕是市北梢最後一幢房子,那一帶火勢不算太猛。當然,駐紮在那裏的北方佬把屋裏破壞得不輕。他們甚至把踏腳板和樓梯的紅木扶手拆下來當柴燒,不過這些關係都不大!房子本身大體完好。上星期我在梅肯看到佩蒂小姐時一”

    “你看到她了?她好嗎?”

    “挺好。挺好的。我告訴她房子還在,她決定立刻回家去。不過……這要看那個老黑奴彼得同不同意她回去。好多亞特蘭大人都巳經回去了,因為他們不放心待在梅肯。謝爾曼雖沒有攻占梅肯,但是大家都擔心威爾遜的突擊隊不久會去襲擊它,那可比謝爾曼更可怕。”

    “可亞特蘭大連房子都沒了,回去不是犯傻嗎?他們回去住哪兒呢?”

    “斯佳麗小姐,他們有的住帳篷,有的住棚子和小木屋,少數沒被燒掉的房子裏,往往六七家人擠在一起。他們正在想辦法重建家園。斯佳麗小姐,不要說他們犯傻。你對亞特蘭大人的了解並不比我差。他們的心和那座城市牢牢地連在一起,正如查爾斯頓人念念不忘查爾斯頓一樣,北方佬也罷,大火也罷,都休想從那兒把他們逼走。亞特蘭大人一請原諒,蘭妮小姐一在有關亞特蘭大這個問題上,那死心眼兒簡直和騾子一樣。我實在弄不明白為什麽,因為這座城市給我的印象一直是一個非常不客氣、不大顧及顏麵的地方。不過,我天生是個鄉下人,不喜歡任何一座城市。告訴你們,最先回去的那些人其實很精明。最後回去的人會發現他們的房子連一根木頭、一塊石頭或磚頭都不會剩下。因為人人都在滿城撿各種有用的材料重建自己的房屋。前天,我還看見梅裏韋瑟太太、梅貝爾小姐和她們家的黑老婆子在外麵往一輛手推車裏撿磚頭。米德太太告訴我,她準備蓋一間小木屋,就等丈夫回來幫她了。她說自己初到亞特蘭大時一那會兒它還叫馬薩斯維爾一就是住在一間小木屋裏,所以現在她一點兒也不在乎再這樣。當然,她隻是說說笑話,不過我也從中了解到他們目前的心境。”

    “我覺得他們很有勇氣,”玫蘭妮自豪地說,“你說呢,斯佳麗?”

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>