第288章 We need English!(2/3)
顯然郝帥氣的視頻跟喬老濕是完全不同的路子。
喬老濕的視頻是攻略視頻,節奏說不上很快,但內容非常緊湊,整個路線都是規劃過的,一切都像是按照劇本在走,讓玩家們發出“這遊戲竟然這麽簡單”的感慨。
而郝帥氣的視頻則完全是初見視頻,裏麵充斥著各種小白被怪物虐殺的場景,直播中可能會在一個小怪麵前死個好幾次,而郝帥氣把這些死亡鏡頭精簡了一下,全都做成了節目效果。
郝帥氣把自己的墓誌銘寫成了“Hedied”,再加上攝像頭拍下的表情,讓觀眾們都在這個視頻中看到了自己玩遊戲的影子,節目效果也相當爆炸。
從視頻的彈幕上就能看出來,雖然郝帥氣一直在死,但觀眾們反而覺得特別歡樂。
“哈哈哈哈主播又死了。”
“是我本人沒錯了。”
“這個hedied就很靈性了。”
“建議主播二周目的時候把墓誌銘改成‘草’或者‘菜’,絕對效果拔群!”
“騰達遊戲揚我國威?”
“明明是讓國際友人受苦,破壞國際關係!”
“死因:這個怪看起來不厲害。”
“從隔壁喬老濕的視頻來的,一菜兩吃,節目效果爆炸!”
“奇怪,這遊戲自己玩的時候恨不得砸手柄,怎麽看別人玩就這麽歡樂呢?”
“球球主播去找個代練吧,真的看不下去了!”
郝帥氣還在旁邊備了一本大辭典,網頁上開著詩詞查詢,經常是遇到一段劇情就要查一下是什麽意思。
為了阻止外國人玩這遊戲,裴謙當時特意在劇情中加入了很多詩詞和古文,甚至把一些支線劇情的關鍵解謎內容藏了起來。
對於喬梁而言,雖然他的古文功底也不咋樣,但好歹還是有一點,連蒙帶猜也能猜出個大概。
但對於郝帥氣來說可就是要了親命了,經常是翻了半天大辭典也查不到,還得求助於一些同學和熱心觀眾。
不過,每當郝帥氣查到一句詩詞的含義並破解開謎題的時候,他也會特別激動,非常有成就感。
裴謙倒是也想過搞原創詩詞,這樣就做得更絕一點,但沒辦法,這玩意要求太高了,辦不到啊!
即使是文學專業的大學生也不會專門學作詩,就算大學生強行尬詩,效果肯定也比古人的那些經典詩歌效果要差得多。
而且馬一群和朱興安他們還忙著寫劇情呢,沒那麽多時間字斟句酌地寫詩。
所以遊戲中的這些詩詞,主要還是挑了一些比較冷門,同時含義又比較符合的內容,直接嵌入到了遊戲中。
郝帥氣靠著大辭典和詩詞查詢,費了很大的勁還真把這些謎題給解開了。
然後他還會向直播間的觀眾解釋這些謎題的意思,引發一片“woo”、“lol”或者“awse”的讚歎之聲。
Linklive沒有彈幕,但觀眾們依舊可以在直播間內發言,跟主播互動。
郝帥氣也非常貼心地把這些國外觀眾在看直播時的發言給錄了下來,並定期翻譯一些比較有意思的評論,在視頻的最後展示出來。
比如這一期視頻的最後,就展示了幾個老外的留言。
“非常有意思的遊戲,希望能看到更多!”
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>