天降萌廚:國師大人,請嚐鮮

第63章 蘿卜絲

江如意得知蘇禪就住在國師府,便問起江芸娘的近況,不知道她這幾日過得好不好。 “如你所說,你娘的確廚藝精湛。你放心,她很好。”蘇禪答道。 江如意鬆了口氣,對江芸娘有些想念,但不知何時才能見到她。 “過幾日就是元宵節,京城裏有燈會,不如我帶她出來,你們見上一麵?”蘇禪提議道。 “晚上醉香樓生意忙,恐怕張媽媽不放我走。”江如意的工作有利有弊,利是賺錢多,弊是自由少。 “那就白日裏出來,我可以帶你們逛逛京城。” “那敢情好。”江如意拍手讚同。 她穿越來有半個月了,不是在窮山村就是在勾欄院裏待著,根本沒機會見識一下古代城市的模樣。 “那好,元宵節早上我派人來接你。” 說定之後,江如意早早去跟張媽媽請了假,就盼著元宵節能早點到來。 陳公子在這期間也來了一次,還帶來一個洋人。 那個洋人是西洋來的貿易商,隻會說簡單的中原話,僅止於問候語。 陳公子府上倒是有個自稱會一點洋文的人,隻是之前主要和大梁國內的人做生意,並沒有用得上洋文。 這回讓他去一試,才知道是個繡花枕頭,和那洋人說中原話差不多水平。 無奈,陳公子想起了江如意,隻好把洋人領到醉香樓來。 那洋人金發碧眼,皮膚白裏透紅,卻穿了一身大梁國的男子衣袍,雖然顯得不倫不類,但這種示好的做法讓人對他多了幾分親切感。 “你好,我叫蘿卜絲。來自西洋的伊國。”洋人操著不流利的中原話,先自我介紹道。 他也就會這一句,緊接著就用帶著濃重鼻音的外語開始巴拉巴拉一大通。 蘿卜絲的語言和英語差不多,隻是有一些古代和現代的詞匯區別而已。 江如意猜想這個伊國或許不是英國,因為蘿卜絲的口音有些偏歐式,不過還是聽明白了。 於是,江如意就充當翻譯,幫助陳公子和蘿卜絲交流。 兩人聊了很久,雖說語言不通,但通過翻譯,找到了許多共同之處,頗有些相見恨晚的意味。 兩個時辰之後,陳公子與蘿卜絲簽訂了契約,互相做一些進出口的生意。 另外,陳公子還為江如意特意問了蘿卜絲,是否能帶一些她所需要的西洋廚具過來。 蘿卜絲滿口答應,他過幾天就要返回伊國,剛好通過陳公子的進一些大梁國的特產帶回去。 陳公子也從蘿卜絲那裏先買進了一些西洋用品,陳家在城裏有商鋪,暫時先在那裏售賣。 當晚,陳公子招待蘿卜絲在醉香樓留宿一晚。 等他一臉嬌羞地被別的姑娘領走,陳公子和春香姑娘雙雙向江如意道謝。 “沒什麽,互助雙贏嘛。”江如意挑挑眉,反正她又不是得不到好處。 她在春香姑娘房中待的時間過長,準備走的時候,給春香姑娘了一個小瓷瓶。 “這是我提煉出來的增肥丸,每天早晚各一顆就行。” “多謝。”春香姑娘很誠懇地道謝。 江如意歎了口氣,問道:“你真的決定這麽做?”
加入書架