24.黃金羅盤(1/3)
開啟AI情感朗讀功能。歡迎大家點擊體驗!
艾麗卡說:海賊都是狗咬狗,誰又比誰高貴一點。
香克斯覺得這話有問題。
你要說他的時候,用個“蠢貨”之類的詞吧,他早年被人【巴基】說的多了,一般拿這詞當耳邊風的。
你罵的再難聽點,他不走心的話也無所謂。
但你不能這麽說啊!
狗咬狗是什麽意思?
——這是說他和那些渣滓……成了一個級別的東西嗎!?
紅發鍥而不舍的解釋了一宿,詳細的分析了自己的成長環和為人處世,意圖辯解:自己和那些垃圾海賊並不是一路的!
艾麗卡想著反正也睡不著,有人肯幫她分散下注意力也好,於是就那麽一言不發的聽他嗶嗶。
等到了半夜,紅發渴的喝水或是迷糊的時候,她再恰到好處的提個問題、或是踩一踩他的痛點,看著這個孩子氣的男人又咋呼起來才好。
就這樣,疼痛期光臨的第二夜,結束了。
第二天一早,貝克曼送了新的糖水來,神態如同喂貓一樣小心翼翼,把東西放在不遠處的地上,拿手指頭一點一點的往前推。
推的近了點,大概是艾麗卡伸手可以拿到的距離,貝克曼默默的鬆了口氣,從籃子裏又搬出一個小小的木頭盒子。
盒子裏裝的,是個錄音版的電話蟲。
貝克曼低頭在盒子裏翻了半天,終於找到一張黑色的小卡片,插到了蝸牛的殼裏以後,生疏卻準確的彎完成了調試。
沒幾下,蝸牛禿嚕著打起了精神,張嘴說起了故事來。
——《大騙子羅蘭度》
艾麗卡麵無表情的聽了一會兒,等貝克曼收杯子的時候,突然開口問他:“他睡著了?”
貝克曼起身的動作頓了一下,然後若無其事的“啊”了一聲。
貝克曼歎了口氣:“他都兩天沒睡了,精神再好也會耽誤感官,海賊在是海上玩命的,遇到敵人怎麽辦?”
艾麗卡半闔著眼睛,接著問:“這東西哪來的?”
《大騙子羅蘭度》是北海著名的童話故事,但如果她沒記錯,紅發這一船,大部分應該都是西海的人才對。
貝克曼的表情有點不耐煩,但想起她的身份、還有大部分人對於海賊的看法,所以態度還算友善:“放心吧,來路正當。”
“有三艘商船最近跟著我們走,船長說看著收點報酬,結果上去轉了一圈,就拿回了這麽個東西。”
貝克曼“嘖”了一聲:“錄音電話蟲難找,那個商人還專門找人錄了一堆北海那邊的童話故事,是準備帶回去送給孩子做禮物的。”
艾麗卡頓了一下:“是小孩子的禮物?”
“……你別皺眉頭了,一會兒再眼眶充血。”
艾麗卡沒說話。
副船長先生一隻手插在口袋裏,拉開了船長室的大門:“分散注意力什麽的,你拿這東西將就一下吧,等睡醒了他就過來了,放心吧,電話蟲我們船長說了是借的,送他們到航程結束,分航的時候再還回去就好了。”
他懶洋洋的帶上門,話語聲消失在厚厚的木板之後:“大名鼎鼎的世界貴族,總不至於貪圖送給小女孩的禮物不還啊。”
隨著腳步聲消失,船長室又恢複了安靜。
不遠處的電話蟲,已經講到了羅蘭度被處死的地方,蝸牛臉扭曲著做著各種滑稽的表情,配合著抑揚頓挫的語調,嘲笑似的敘述著羅蘭度求饒一般的辯解。
半晌,室內傳來了一聲冷淡的感歎。
“真是可怕啊。”
紅發香克斯這個人……
艾麗卡耳朵裏是“黃金鄉啊,它是真的存在的!”這樣的戲詞,腦子裏卻沒怎麽聽得進去。
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>