075美的存在與發現(3)(1/2)
開啟AI情感朗讀功能!
第75集我住在夏威夷飯店的時候,主要閱讀了原氏物語,順便閱讀了枕槽子。
這是我第一次真正弄明白原始物語和枕草子子是布和青少那言的差異,連我自己都很驚奇。
我懷疑這是因為自己上了年歲的緣故,但是在深邃、豐富、廣闊、博大、嚴謹等方麵,青少那年遠遠不及子世。
不,我的這種新感受至今不動搖。
關於這些,過去也十分明了,從前也有人說過,但是對於我卻是新發現,或者說變得更加確定無疑了。
那麽,子事部和青少那言的差異,用一句話如何說呢?
子事部有一顆流冠道芭蕉的日本的心,青少那言所具有的隻是別一種日本的信。
一言帶過,旁人也許會對我這話產生疑問和誤解,或提出反駁,那也隻好悉聽尊辨了。
根據我的經驗,對待自己的作品也罷,對待今人古人的作品也罷,其鑒賞評價常隨時事而轉變,有大轉變,也有小轉變。
始終一貫堅持相同論點的文藝批評家,要麽是偉人,要麽是傻瓜。
也許過了些時候,我又把青少那也同子事不相提並論。
這種可能不是絕對沒有。
我在少年時代不明事理,隻是順手拿起原始物語和枕草子讀著,當我放下原始物語,轉向枕草子的時候,頓時覺得賞心悅目起來。
枕草子優美鮮明,光彩煥發,明快有力而富有情致,作家的美感和感覺通過新鮮而銳敏的敘述流貫全篇,聯想的翅膀在我飛向九天之外。
也許因為這個,有的評論家認為我的文風與其說是從源氏物語,吳寧說是從枕槽子中受到了影響。
後世的鐮割和排邪,在語言表現上和枕槽子也許有比原始物語更多共通的地方。
不過,後世文學所仰慕學習的,當然不是枕草子,而是原式物語。
諸多物語中的這一部物語,書為優秀難得,真乃古今物語。
類比先前的舊事物語、論物行文,不見作者身心,但凡動人之情節,總是寫得既不細又不深。
後來的物語,著意效仿此物語之樣式而甚列於此物語,唯有此物語書有深意,通篇皆用心寫成,且不說所有文詞精粹可喜,就連那春夏秋冬40天後之景象,草木之狀態,也都顯得文采斐然,男男女女人們的心理情緒都寫得迥然不同,各得其所,如睹現實之人,皆可推而想之,縱有朦朧之筆,而無不及意也。
本劇宣長1730 - 1801在原氏物語中的喻小書一文裏這樣寫道它是原氏物語的美的最偉大的發現者,書寫人情之妙筆,為國內國外、古今後世所不可比擬也。
宣場所說的古今後世,不僅止過去,還預演到未來。
這後世的說法,看來是由於宣傳過分激動。
但不幸的是,正為宣場所嚴重了,從那時直到今天,日本未曾出現過一部比得上源氏物語的小說。
我說不幸並非為了玩弄辭藻,也不隻是我一個人有這樣的看法。
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>