花未眠

069我在美麗的日本(1)(1/2)

開啟AI情感朗讀功能!

    第69集我在美麗的日本春日櫻花夏杜鵑,朗朗秋月雪冬寒。

    這是稻園禪詩1200 - 1253的一首題為本來之麵目的嗬哥初雲伴我冬月風,霜雪盡身徹骨冷。

    這是明慧上人1173 - 1232的一首合歌有人求我題字,曾書以贈止。

    明慧的這首歌富有堪稱歌物語的漫長而詳見的敘文,闡明這首歌的意誌。

    元人元年一二二四十二月十二日夜,天陰月暗入花宮殿。

    座禪筆記中葉出冠之後,自封房歸。

    下房時,月出雲間,光映雪上,山穀狼吼而以月為有,毫不懼怕。

    入下房後再觀之,月光複壇,隱隱入雲中。

    文後葉中生又登峰房,時月複出,莫於雲間底風欲入禪堂時,嶽父追雲而來,似乎欲躲入對麵之風。

    人不知月伴我行乎?

    見知作此歌。

    接著但見山端明月清,此時已到楓禪堂。

    月隨我入峰頂堂,夜夜未有照寢床。

    明慧是徹夜關在禪堂內,還是黎明之前再回到禪堂的呢?

    觀禪之霞,睜眼望見殘月之光映窗前,我身在暗處,見此,又覺澄淨之心融於月光之中了。

    無邊澄澈之心的光芒,是我之光還是月之光呢?

    有人稱西行為英之詩人,與此相對,稱明會為月之歌人。

    明月明月啊明月明月明月啊明月明月啊明月明月明月呀明月明月明月啊這首歌隻是一連串感歎的聲音,即使字夜半至拂曉的東嶽三首,也以詠歌時不以為歌之趣。

    西行與率植純真的與樂對話,以31文字表達教之以樂為友,更加親密之情。

    我見樂即為樂,樂唯我見樂亦為我。

    沒入自然,同自然合而為一,故而殘月或許將黎明前坐在黑暗禪堂裏僧人的澄淨之心的光明,當做是殘月自身的光明了。

    伴我冬月這首歌,正如長序中所述,是明慧進入山頂禪潭後,將思索宗教與哲學之心同月實行微妙的相應相交而引出。

    我之所以借此為人題字,或許是因為將這首歌作為誠實、親切、溫順、多情的歌接收下來了。

    入雲出雲照亮我往返禪堂之足,不再使我驚駭於狼吼之冬月呀,不覺得風而輕生霜雪寒涼湖。

    我將此看作自然對人類的溫暖、深沉與細致的關愛的歌。

    和藹可親的日本人的心靈之歌,提贈於人。

    以研究波提切利聞名於世,對古今東西美術博學多識的指代性。

    熊博士將日本美術的特質之一歸結為雪月花時最私有這句詩語見到雪的美麗,見到月的美麗,以及親眼看到似石枝美食,獲得邂逅美的幸福時,則似有玉怯,願與之共享此樂。

    就是說美的感動強烈,誘發懷人之思。

    這一友人亦可廣義地理解為人類。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

閱讀記錄(免注冊)