第一百九十一章 警告與回報(1/4)
“具體的情況我也不清楚,反正有人發現她躺在了血泊中,麵前的鏡子都是血,而路人則稱看到了你是最後一個離開莉蓮夫人商店的人。
好心的柯克夫人一定要心那幫聞著血腥味就會興奮的狗腿子。”
老鄧肯帶著恐懼的眼神道。
赫爾曼對此感到了不解並問道,
“既然你如此不喜這些警察,為什麽你要穿著警服?”
“為了紀念我那短命的鄧肯。
我那年少無知的鄧肯加入了他們,但卻被他們排擠,他們看不起社會底層的我。
同樣也看不起由我獨自養大的、我那苦命的孩子。
他在隊伍中被欺淩,被淩辱,被折磨。
在他最後送給我的一封信上,可愛的瓷娃娃給我留下了一句話,一句讓我心碎的話:我想家了,爸爸。”
老鄧肯一邊著他那已經過世的孩子鄧肯的故事,一邊哭著。
不知道是因為臉上的傷痛導致的眼淚還是過度思念死去的孩子所掉下的眼淚。
赫爾曼聽著老鄧肯訴的故事,並不太能夠理解他的話語。
赫爾曼靠在了沙發上問道,
“老鄧肯先生,既然你這裏的警察如此不堪,為什麽米蘭的犯罪率幾乎是全甌洲最低的?”
老鄧肯抬起了頭,臉上露出了一種可悲的表情,
“那是因為所有的罪犯幾乎都被暗中處決了。”
柯克聞言後嚇得不敢作聲,深吸了兩口氣後問道,
“真的嗎?那假如我昨日告發了你,你豈不是。。。?”
老鄧肯搖了搖頭,
“隻有當地饒利益受到了侵害的時候,那些瘋子才會這麽做。
對外鄉人下手,隻會挨一頓毒打。
當晚上我喝完酒在巷子裏被那兩個警官堵上了,於是就挨了他們一頓打。
他們正打得歡快的時候卻被另外一個突然到場的警官阻止了,血液模糊了我的視線導致了我沒看清他的臉,但聽聲音我猜那應該是普朗克警局的隊長威斯克。
我聽到了他們提到了莉蓮夫人、自殺和外鄉人柯克這幾個字,便找來了提醒你們。”
“老鄧肯先生,既然犯罪的風險這麽高,為何還要冒著這個生命的危險來做這樣的事情?”
赫爾曼問道。
“為了生活。”
老鄧肯滄桑地道。
“每個月下放下來的救濟金本來就不多,黑心的稅務部門還要額外在這之上加稅,再加上一些水費、黑幫的保護費等等,剩下的琺郎根本不夠我們這些社會底層的生活。
先生,看您的樣子應該是接受過高等教育的人吧?
您這種又怎麽能夠理解沒有學曆,隻能在社會底層偷摸滾爬的苦惱?”
老鄧肯麵對現實的無奈,歎了一口氣。
“但我相信憑著雙手就能找到一份工作啊,沒有必要去做這種事情吧?
你大可以去學一門手藝,無論是做麵包、還是理發、抑或是建房子?”
柯駿純地道。
“柯克夫人,您有所不知,米蘭與一般的城市不同。
您的工作都是有入門的門檻的。
這些工作都需要從米蘭職業學院裏研讀三年畢業出來後才能獲得相應的學徒資格,而在學徒之後更要參與市政廳的資曆考核,通過之後才能就業。
是啊,建房子搬磚是個力氣活,是個人都能去做。
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>