§踏莎行 候館梅殘
候館[1]梅殘,溪橋柳細,草薰[2]風暖搖征轡[3]。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。 寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌[4]倚。平蕪[5]盡處是春山,行人更在春山外。
注釋
[1]候館:這裏指旅館。
[2]薰:香草,引申為香氣。
[3]征轡:旅途中騎的馬。
[4]危闌:高樓的欄杆。
[5]平蕪:平遠的草地。
簡析
此詞寫別情。全詞的離愁別恨都在滿眼春色中蔓延。上片從行人的角度寫,梅殘、柳青、草香、風暖,在這個春意融融的時光裏行人騎馬踏上征途,越走越遠,心中之離愁恰似迢迢春水,綿延不斷。下片寫思婦。愁腸寸結,登高騁望,平遠的草地盡頭是一片青山,青山的後麵是什麽卻難以望見,就像行人早無蹤跡一樣難尋。結句有韻致,可與範仲淹《蘇幕遮》詞“芳草無情、更在斜陽外”互看。