世界經典神話故事全集

第五章 印第安神話故事(2)(3/5)

開啟AI情感朗讀功能。歡迎大家點擊體驗!

    在切斯卡父母的眼裏,君王固然難以高攀,而這位酋長的公子倒是除此之外有條件做他們女婿的人。

    然而,老領主像所有印第安人一樣是恪守信用的,他沒有忘記對克爾克許下的諾言。但諾言並不能成為他拒絕求婚理所當然的障礙。因為,他必須為他的寶貝女兒著想,他不能放過這個能給他女兒帶來他所認為的幸福的好機會。

    老庫拉卡覺得必須做好兩手準備,所以他既沒有答應酋長之子的求婚,也沒有拒絕他的求婚。至於克爾克,老庫拉卡希望他成功,因為那樣也能令切斯卡真正開心幸福。但他也很現實地看到,克爾克幾乎沒有一點成功的可能。

    所以,當酋長親自屈尊來與老領主商量兒女婚事時,領主也隻能跟他的上司說:“酋長大人,有關小女的性情,相信你已有所耳聞,所以在我允諾的期限未到之前,我不能應允您什麽,因為您也是深明大義的人。如果那位年輕人到期爽約,那麽我的女兒也就會死心塌地了,那時自然一切都會水到渠成。”

    酋長自然明白自己的兒子無法與國王同日而語,但他同時也認定克爾克決無成功的可能。所以兩位老人一致同意積極籌備婚禮,克爾克到期爽約,則結兒女親家;克爾克成功歸來則作為賀禮為切斯卡和克爾克舉行婚禮大典。

    再說克爾克,他在離開心上人和家鄉以後,來到了帝國沿海的一個鹽場做工。這時那轟動一時的新聞已傳到了這裏,克爾克在心上人切斯卡的堅貞和國王的慷慨大度的激勵下越發努力上進。

    由於他誠實的品德和出色的指揮才能以及對韋勒克查神異乎尋常的崇拜,很快被他的上司作為鹽場新領主的候選人推薦到親王那裏。親王後來才知道他就是那位讓國王也敗下陣來的克爾克。為了表彰和獎賞這位能幹的韋勒克查神的忠實信徒,成全他和切斯卡的富有傳奇色彩的愛情,也為了成全國王的美德,頒賜給克爾克象征榮譽和地位的領主拐杖還有相當多的金銀財寶,並給了他兩個月的假期。

    本來,克爾克完全有條件在期限內回到他心愛的姑娘身邊。但人算不如天算,接連不斷的暴雨常常使道路中斷。盡管克爾克晝夜不停地趕著路,從不歇腳,但到達尤加拉河邊時已距最後期限隻有一天了。

    連日暴雨使得尤加拉河水陡然上漲到了極限,隻卷起一個接一個的漩渦,把飄浮而下的連根大樹和淹死的牲畜拖得無影無蹤。

    雨越下越大,克爾克的心越來越焦急,最後,他隻得向韋勒克查神乞求幫助。忽然,他聽到一個聲音說:“瑪利克魔鬼會幫你的!”

    克爾克覺得很奇怪,可他沒有別的辦法,就隻好求魔鬼幫忙。這個念頭剛一閃過,瑪利克魔鬼就出現了,他說:“我可以滿足你的要求,但事成之後,你必須把靈魂托付給我。”

    克爾克要求瑪利克立即在河上架一座橋,他們商定必須在雞鳴之前架好。這樣,瑪利克就可以主宰克爾克的靈魂。否則,協議失效。魔鬼和克爾克約定之後,均咬破中指把血塗在一塊石頭上,向帕查卡馬克神起誓。

    瑪利克對這項交易十分滿意,便立即著手架橋。很快,橋就要架好了,隻差最後一塊石頭了。可魔鬼搬來搬去都搬不動一塊石頭了。最後,他費了好大的勁把石頭搬上了橋,就在他要放下的一瞬間,雞叫了,協議失效,魔鬼不能占有克爾克的靈魂,反而被炸成了碎片。

    至此,克爾克才明白,這一切不過是韋勒克查神巧計除魔的手段。

    克爾克終於在最後一刻趕回了家裏,與切斯卡有情人終成眷屬。

    ●森林變形神

    從前,有位獵人,他老婆的小兄弟央求著和他同去打獵。他們來到一片森林裏,看到峭壁邊的一棵樹上築著金剛鸚鵡的巢。他便叫他的小舅子攀著樹枝去掏雛鳥。

    小兄弟爬到鳥窩的旁邊,正要伸手去捉小鳥的時候,大鸚鵡飛了回來。它們在小兄弟的頭上盤旋著,發出尖利的嘯鳴聲,把他嚇得不敢再靠近一步。

    獵人看到這一切,心裏暗罵:真沒出息。盛怒之下,他把小兄弟留在了峭壁上,揚長而去……

    就這樣,小兄弟在懸崖峭壁上整整呆了五天,又饑又渴。

    這時,懸崖腳下走來一隻美洲豹。美洲豹對他說:“到這兒來,我馱你去喝水!”

    小兄弟想了半天,最後,又餓又渴的他終於下定決心走到地麵上來。美洲豹把他馱放在背上,帶他來到河邊。小兄弟喝足了水,睡著了。

    小家夥醒來之後,美洲豹對他說:“我沒有孩子,現在你就是我的養子了。”然後帶他回到了自己的家中,那是個很大的樹洞。大樹的一端閃出耀眼的火光。那時,印第安人剛學會利用陽光把肉晾幹,而美洲豹的家裏卻有了火。

    做了美洲豹的養子以後,小家夥經常跟養父一起外出打獵。回家以後,一起把獵物烤了吃,日子過得還算舒服。

    有一天,美洲豹對他說:“如果你想返回你的部族那兒,就沿著河邊一直走下去。不過,途中你要當心,如果聽到峭壁和香艾伊樹叫你,你就答應。如果聽到倒在地上的枯樹叫你,可千萬別搭腔。兩天以後,你就可以回到你的村寨。到時候,你要教會你的族人保存火種。”

    小兄弟按照他義父所說的做了。他一直往前走,一步也沒有離小河。不久,他就聽到峭壁叫他,他回了話。不久又響起香艾伊樹的聲音,他也回了話。但是,當倒在地上的枯樹輕輕呼喚他時,他忘記了美洲豹的囑咐,也大聲回答了。這就是人類的生命為什麽這樣短暫的原因。不過,由於小兄弟也回答過懸崖和香艾伊樹的呼喚,所以我們也可以活得和他們一樣長久。

    小兄弟走呀走呀,林中一片寂靜。不久,小兄弟又聽到一種聲音,他照樣回答了。這次喊話的是林中的變形神。他擋往小家夥的去路。問他:“你找誰?”

    “我找父親。”孩子回答。

    “難道我不是你的父親嗎?”

    “不,我的父親不是這個樣子。他的頭發很長。”

    變形神隱身不見了,過了一會兒又重新出現在小兄弟麵前。他的頭發長長的,而且死乞白賴地說,小兄弟就是他的兒子。小兄弟哪會相信他說的話。他記得,父親的雙耳還掛著一串長長的小木棍子。變形神又隱身不見了,等他再回來時,耳朵上掛上了一串小木棍。但小家夥說什麽也不相信,他說,他父親總之不是他的模樣。

    變形神生氣了,便撲了過來,跟他扭打在一起。小兄弟實在太累了,很快就精疲力竭,無法招架。於是變形神就把他放在籃子裏,扛在背上,準備帶回家去。

    半路上,變形神看到一棵樹上有一群長鼻熊。他把背上的籃子放在地上,去搖動那棵樹。然後,把掉下的幾隻小獸勒死,也放到裝著小兄弟的籃子裏。

    就在他放下籃子的時候,小兄弟恢複了知覺,大聲對變形人講,如果他在林子裏先踩出一條路來,拿著籃子走就會輕鬆多了。變形人聽了他的話,覺得蠻有道理。便把籃子放下來,去開路。小兄弟悄悄從籃子裏爬出來,在籃子底下放了一塊大石頭,把那幾隻死了的長鼻熊依舊蓋在裏麵,神不知鬼不覺地溜之大吉。

    變形神踏出一條路,又回到放籃子的地方。籃子實在太沉了,差點壓折了他的腰,好不容易才把一籃子東西背回家中。他的幾個孩子一見到父親,立刻把他圍在當中。

    變形神對他的孩子們說:“我給你們帶回一隻好玩的小鳥。”

    最小的孩子從籃子裏拖出一隻長鼻熊,把它舉到頭上問道:“是這個嗎?”

    “不是!”變形人答道。

    “那麽,是這一隻嗎?”小孩又拖出另一隻。

    “也不是!”

    “可這裏麵就剩下一塊石頭了。”小兒子一邊把籃子裏的所有長鼻熊拖出來,一邊說。

    “哦,一定是半路上弄丟了。”變形神說。

    他沿著來路返回去尋找,什麽也沒找著。

    這時候,小兄弟已經回到了自己的村寨裏,對自己的族人們講述了他的經曆以及怎樣把變形人捉弄了一番。最後,他說:“現在讓我們在村子裏先升起火來吧,以後咱們再也不用吃生東西了。”

    ●太陽鳥

    當人類第一次被毀滅之後,茫茫大地上隻剩下一對男女,他們生活孤苦寂寞,而且沒有下半身。除此之外,還有兩個超人。他們是兄弟倆,大的叫奧琪,小的叫奧坷,他們就如同天神的化身一樣神通廣大。

    那時世上沒有日晝和黑夜之分,因為太陽鳥離開了大陽,被半身男人裝在一隻籃子裏。

    奧珂變成普通人的模樣,向漁夫詢問太陽鳥的價錢,打算把它買下來。而那人卻拒絕了奧珂所出的所有的價格。

    最後,奧坷說:“我看你的身體少了一半,既不能生育,又不能走路。隻能在地上爬來滾去。要是你給我太陽鳥,我就給你們夫婦下半身!”

    於是,他最終同意了,但提出的一個條件是,他的妻子必須馬上享有這個好處。

    奧坷把漁夫的妻子叫來,讓她躺在沙岸上,按照她身體的比例,用泥巴給她捏了個下半身。於是,這對男女立即便有了腿和腳,蹦跳著走路了。

    這兩個人把奧珂帶到了家中,給他看了裝太陽鳥的籃子。奧坷向他們保證要精心愛護這隻籃子,殷勤服侍裏麵的太陽鳥。

    那男人對他說:“你千萬不可打開籃子!否則,太陽鳥就會一去無蹤,再也不會飛回來了。”

    奧坷手裏提著籃子,高高興興地回去了。他一邊十分小心翼翼地走著,一邊欣賞著太陽鳥優美悅耳的歌聲。

    他在路上碰見了弟弟奧琪,於是倆人一起朝著叢林深處的家中走去……

    黃昏時分,已經離家不遠了。他們看到一棵長滿果實的大樹,覺得有些餓了,奧坷就讓弟弟上樹采果充饑。

    奧琪爬到樹頂,在上麵把樹弄得直搖晃,然後衝著他哥哥叫道:“哎呀,樹上的風真大,吹得我沒辦法采果子,還是你來吧。”說罷便跳下樹來。

    奧珂一再叮囑他弟弟隻能聽聲音,不能打開籃子。然後,才往樹上爬去。

    奧琪看到哥哥爬進樹冠,就非常好奇地打開了籃子。刹那間,太陽鳥中斷了悅耳的歌聲,淒厲駭人地咯咯叫著朝天上飛去,轉瞬之間,天空彤去密布,太陽也消失,大地就像突然跌進了無邊的深淵。一會兒狂風暴雨傾盆而下,大地被淹沒在烏黑、肮髒和有毒的洪水裏……

    奧珂看到此情此景,立刻變成一隻蝙蝠,去追尋他的太陽鳥去了。可是最終,他也沒有找到失去的太陽鳥。後來,他又派極樂鳥去找。

    原來,太陽鳥從它原先被拘禁的籃子裏逃出來之後,再也不願回到原先固定的地方,而是逃到了地球的另一端,自由自在,十分快活。

    極樂鳥找到太陽鳥以後,為了不燙著手,就用一塊棉絮樣的雲彩把太陽鳥捆了起來,扔回大地。一隻白色的猴子撿到了這個神奇的皮球,把它一絲一絲地拆開……

    太陽鳥學乖了,再也不想被誰捉住,在極樂鳥的追逐下,沿著固定的線路圍著大地不斷轉圈,有時也會不小心被捉住,但很快又掙脫了,這就是太陽有時會出現日食的緣故。

    在太陽光的照射下,奧珂在奧琪逃避洪水的山頂遇到了奧琪。他對奧琪說:“太陽又出來了,但是我們也將分手!”他說,奧琪將生活在東方,而他將到地球西邊的那一端去。從那時起,兄弟倆就永遠地被一塊遼闊而多難的大地分隔開了。

    奧坷想把被洪水衝毀的大地重新收拾一遍。但這需要時間,因為曆劫的大地,已經變得一片荒涼。於是,他重新設計了世界,創造了樹木和河流。他還把大山劈開,把埋在裏麵的人們放了出來,跑得滿山遍野都是。

    奧坷重新教會他們耕種、捕獵和生火。還同他們一起歡慶新生的節日,他教會人們釀造甜米酒,還要人們永遠銘記這個節日。說完,就騰雲駕霧走了。在他同人們告別的那個地方至今還留著他巨大的腳印。

    第三個世界就這樣誕生了出來。第一個世界早已被魔火燒毀;第二個世界因為奧琪的不慎放走太陽鳥而被洪水衝毀;第三個世界將會被墮落的人們自己毀壞;第四個世界終會是人類學會掌握自己命運的世界,人們會生活在田園般寧靜的秩序裏。

    ●太陽神

    盡管太陽是世間萬物的創造者,但有時也會搞些惡作劇。他時常裝扮成一位衣著襤褸,邋裏邋遢的乞丐,在村裏遊蕩,任人恥笑,和諸神嬉鬧。

    那時候,村子裏有位叫可伊拉的姑娘,美麗非凡,連天上的諸神都鍾愛著她。可是她從未向誰表示過自己的愛情。

    一天,美麗的可伊拉坐在樹下乘涼,機智的太陽神變成一隻美麗的小鳥,站在樹枝上,他取了自己的一滴精液,使它變成一顆鮮亮而熟透的果實,跌落在美女的跟前。可伊拉撿起果子,津津有味地把它吃掉了。然後,她懷孕了,生下一個男孩。可伊拉祈求眾神來,讓她知道孩子的父親是誰。

    眾神都很樂意地赴約了。他們都把自己收拾得優雅漂亮,每一位神祗都希望被她選作她的丈夫和主人。

    可伊拉對他們說:“啊,受人尊敬的神袛,我邀請你們到這兒來,是想讓你們了解我的苦衷。我的兒子已經滿周歲了,可我還不知道他的父親是誰。我的身子是貞潔的,我從未和任何一個男人親近過。現在,請坦率地告訴我,你們當中誰是我兒子的父親。”

    眾神被問得麵麵相覷,難置一詞。這時的太陽神正裝扮成一位窮苦人的模樣,坐在最末尾的一個位置上。當美麗的可伊拉向眾神申訴時,甚至連眼角都未掃他一眼。

    可伊拉見眾神都緘默不語,不由得有些著急,高聲說:“既然誰也不敢承認,那就隻有叫小家夥自己去認自己的父親啦!”說罷,她把繈褓中的孩子抱出來,放到了地上。小家夥立即歪歪斜抖地徑直向衣衫襤褸的太陽神走去。小家夥興高采烈地笑著張開兩臂抱住了太陽神的大腿。

    可伊拉見狀,感到羞愧難容。她一把抱過孩子,高舉著他,聲嘶力竭的轉過身去說:“難道我這樣一位貌比天仙的處女,竟然要自己的孩子去認如此邋遢的乞丐做父親嗎?”話聲未落,她便飛身而起,絕望地向海岸奔去。

    刹那間,太陽神已然變成身著金色衣裳的英俊男子,去追趕可伊拉。

    “可伊拉!我親愛的,”他萬分柔情地呼喚著她的名字,“回頭看我一眼吧,看我是多麽的英俊體麵!”

    可是驕傲的可伊拉頭也不回地消失在了遠方。

    太陽神遇到了兀鷹,他問兀鷹是否見到了可伊拉和他的孩子。兀鷹回答:“她就在離這兒不遠的地方,快追,你一定會趕上她的!”

    太陽神為了感謝他的吉言,對兀鷹說:“從現在起,你可以隨意在高空翱翔,在高山之巔築巢,誰也不會打擾你們。從現在起,任何動物的屍體,不管是什麽,你都可以用來充饑:隻要是沒有主人的禽獸,你都可以獵殺果腹。誰膽敢殺你,必遭天譴!”

    太陽神繼續往前走,遇到一隻臭鼬,問他是否見過可伊拉。

    “你白跑了!”臭鼬實事求是地說,“你無論如何也趕不上他們了!”

    於是,大陽神詛咒他:“從現在起,你隻能在黑夜裏走出你的洞穴。從現在起,你渾身散發出臭氣,動物躲開你,人類憎惡你,捕殺你!”

    太陽神往前又趕了一程,遇到一隻美洲獅,問他是否見過可伊拉。

    “隻要你心中裝著她,她就離你很近。”他說:“你最終一定會追上她。”

    於是,太陽神對他說:“從現在起,你將受到大家的尊敬,大家都敬畏你,你是百獸的法官,可以裁決它們的生死。在你死後會享有崇高的榮譽。殺死你的人可以把你的毛皮剝下來,但必須連帶頭部。他們可以保存你的牙齒,但必須在你的眼窩裏放上一對寶石。這樣,你可以雖死猶生。在重大的節日,人們將披上你的毛皮,把你的頭頂在自己的頭上。”

    太陽神在趕路途中,又遇到了狐狸,狐狸對他說:“別趕了,反正你也追不上了。”

    英明的孔蒂拉雅給他以詛咒:“讓人們一看見你就追趕你,沒有任何人尊重你,死後的屍體都沒人會去埋。”

    太陽神就這樣對途中遇到的飛禽走獸下著結論。給他吉兆的,投之以感謝,反之則施之以詛咒。

    最後,他來到大海邊,看到可伊拉和他的兒子已經變成了石頭。太陽神十分悲傷,愁容滿麵地在岸邊徘徊,可是,他的愛人和孩子卻再也回不來了。

    ●太陽貞女

    阿其波娜是阿茲羅克國王的妹妹。她溫柔,嫻靜,待人親熱,深得大家的喜愛。可是到了青春妙齡之際,卻時時鬱悶不樂……

    周圍的人看了非常焦慮,就去請教智者和巫醫。他們說,公主著了魔,應該帶她去國王的溫泉行宮去休養。當時阿其波娜已滿二十歲。後來,王室、國王的謀士和祭司們都認為,隻有公主的靈魂得到了純潔,她的憂鬱之症才會痊愈。於是,決定讓公主以太陽神的妻子的名義到太陽神廟去敬奉天神。

    然而,日子一天一天地過去了,阿其波娜仍然像過去一樣愁眉不展,精神恍惚。

    有一天,鄰國的一些囚犯被押解送往王宮的時候,阿其波娜正在花園裏散步。當她看到一位英俊瀟灑,一身戎裝的青年騎馬走過,不禁目瞪口呆,心狂跳不已。由於一時的激動,便昏倒在地。侍候她的宮女。趕忙上前攙扶並向國王報告了所發生的一切。

    宮女們給她按摩,呼喊著她的名字,但她始終都未睜開過眼睛。人們小心翼翼地把她抬回了“太神貞女”宮,等待她蘇醒過來,然而結果很令人失望。因此,大家都以為她已經死了。

    黃昏時分,舉行了盛大而隆重的儀式,把阿其波娜抬到太陽神廟邊的王國的寢宮安葬了,並按照習俗,在她周圍擺滿了香爐、銀杯、鮮花異草和日常的食品。送葬的人們無不為這位美麗公主的去世表示悲哀和痛哭。

    在太陽神廟旁,就是專門用來關押將被掏出心髒向太陽神獻祭的人犯的囚牢。鄰國囚犯魁特裏亞克就被關在這裏。魁特裏亞克來到石室裏石壁的縫隙邊,斜貼著背靠坐在那裏,等待太陽神的啟示。誰知,他剛剛靠上去,就仰麵朝天摔進了一條黝黑的古老的通道他驚喜萬分地沿著這條通道一直走到了莊嚴肅穆的太陽神殿,魁特裏亞克壓製住心頭的狂喜神情嚴肅地抽出身邊的銀刀刺出胸上滾燙的熱血,供奉在太陽神麵前的祭壇上。這時,他仿佛聽到遠處的王族寢宮裏傳來細細的呻吟聲。

    魁特裏亞克抑製不住內心的好奮。壯著膽子近前細聽,好像是女人的聲音。心想這一定是出於太陽神的諭示,要他去挽救這位被活埋的女人。

    魁特裏亞克輕輕地推開寢宮的大門,不由得被眼前的一切驚呆了:在鮮花叢中躺著一位花容月貌,臉色蒼白的女人。她正在有氣無力地呻吟著。當他走近她的身邊,準備開口說話時,她微微地睜開了眼睛。魁特裏亞克有些猶豫起來,不知道是該繼續逃呢還是留下來完成他曾對神許下的諾言。他看到姑娘令人憐憫而來雜著些微期待的神情,很快地作出了決定。於是他拉起她的手,懷著敬意和不安,在姑娘的臉上親吻了幾下,然後又緊緊地把她擁抱在懷裏。姑娘在魁特裏亞克溫暖的懷抱裏呆了一會兒,輕輕掙脫了出來。他們言語相通,像磁石一樣被彼此吸引著,互訴著各自的身份來曆和一切年輕的戀人們都會的深情話語,熾烈地相互親吻,直到魁特裏亞克突然醒悟到自己的處境。他允諾一定會再回到她的身邊。公主對他說:“好吧,晚上再見,親愛的,你的阿其波娜在這裏等著你!”

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

加入書架
點擊添加LINE 微風小說官網賬號
(可催更及找書)