五仙鬧臨安

第1章 貓山王(1/2)

    貨輪在蘇梅島附近的一處港口卸貨,隨即又被滿是榴蓮的集裝箱填滿。

    “老大,這麽多榴蓮,運回東北去能有人買麽?”薑東建跟船長劉老大搭訕。

    “咋了東建兒?這批貨你投了資了?”劉老大乜斜著雙眼,故意把“建”字說成“建兒”。

    東北人說話有個特點,就是總在一些不應該加“兒”的地方亂加“兒”。

    比如倩女幽魂這個詞兒,東北人可以把它說成“倩兒女兒幽兒魂兒”。

    當然了,劉老大若是想在輩分上占便宜,或者說建和賤音同字不同,那麽他會得到更大的心裏滿足感。

    “沒有沒有,我哪有那本錢啊。我有那錢,幹嘛還出來跑船啊!”薑東建蔫了下去,隨即又問:“我聽說進了一批貓山王,那玩意兒能賺錢麽?”

    “賺個錘子!那玩意兒不是泰國本地貨。”劉老大也有同感,“你問這個幹什麽?沒用的事兒別瞎打聽!”

    “沒有沒有,我尋思著……我朋友說要跟我合夥兒……”薑東建說得吞吞吐吐。

    “哈哈哈!我說呢,你小子這是想掙大錢了啊!”劉老大隨即放下了戒心。

    喜歡吃榴蓮的人都知道,“貓山王”要比“金枕頭”貴許多,前者產地在馬來西亞,後者產地在泰國。

    從泰國運“金枕頭”回去相當於就地取材,采購“貓山王”回去,那就有點兒成本過高了。

    當然不能完全以產地來判斷這批“貓山王”會不會掙到錢,不過利潤會少很多,這是不爭的事實。

    貨輪一路順風地在海上行駛,沿途不停卸貨裝貨,那個裝有“貓山王”榴蓮的集裝箱,始終沒有被挪動過。

    劉老大是東北人,薑東建在東北長大,他跟劉老大算是半個老鄉。

    兩個人外表上看上去都很壯實,都有東北人的體貌特征。

    然而說起話來,薑東建的普通話挺普通,劉老大的普通話很東北。

    熟悉劉老大的人都知道,他有另外的一個更加明顯的東北特征。就算是地道東北人,也沒他的這個特征顯著。

    劉老大在他的船長室裏供奉著“狐黃白柳灰”五位仙家。

    這五位是土生土長的大仙兒,被當地人尊稱為“東北五仙兒”。

    貨輪的船長室不算大,用於供奉五仙兒的神龕占據了不算小的空間。

    每日早中晚,劉老大都會畢恭畢敬地先淨手再上香。

    三炷香的習慣從不間斷,船員們隻要聞到了香火味兒,就一準知道要開飯了。

    船到膠東港交貨,晚上船員們得到了少有的上岸娛樂時間。

    劉老大很是高興,答應大家一切費用都由他來負責。

    KTV包房裏船員們肆意妄為,幾對談好價格的家夥領著心怡女子先行離開。

    “我說東建兒,你帶她出去,一切包在哥的身上。”劉老大蠱惑薑東建,示意他帶著身邊人離開包房。

    “老大你去吧,我跟她在這兒唱一會兒歌。”薑東建並不領情,拿起話筒跟著屏幕開唱。

    “去吧去吧,半個小時後再回來。”劉老大開始不耐煩,對薑東建下了逐客令。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

加入書架
別猶豫,趕緊下載微風小說APP!