“出處”清《平定兩金川方略》卷二:“當與張廣泗和衷共濟,以成此事。”意思是說,應該和張廣泗齊心協力,促成事情的成功。濟,過河。

“本意”“和衷”,和睦同心;“共濟”,共渡。大家齊心,共渡江河。比喻同心協力,共同克服困難。

“錯例”

1.此舉旨在答謝法國政府對印支難民的人道收容,為華裔的尊嚴、為喚起曾為難民的華裔及印支各國旅法人士重振自立自救、合衷共濟(和衷共濟)的精神。

2.要不斷鞏固我國各民族在大家庭中合衷共濟(和衷共濟)、和睦相處、和諧發展的良好局麵。(360doc 2011-02-21)

3.合衷共濟(和衷共濟),致力於中國企業品牌國際化!共同探尋品牌的核心價值,給出正確的策略方向。

“分析”音同而誤。“和(hé)”,和諧、和睦,如和衷共濟、兄弟不和。“合(hé)”,閉、合攏。“合衷”,不通。