“出處”南宋·朱熹《朱子語類》卷十四:“若隻把在手裏,翻來覆去,欲望之燕之趙,豈有是理?”意思是說,假如隻是把在手裏,來回地翻看,想著到燕國到趙國,哪有這個道理?(意謂讀《大學》,不去一步步地實行,沒有用處。)

“本意”來回翻身。或指一次次、多次重複,或多次反複。

“錯例”

1.我女兒1歲2個月,這一個多月,晚上老是夢裏哭,還躬著背睡,翻來複去(翻來覆去)的。(搜搜問問2011-12-12 來源:好大夫在線)

2.佩玉見花香睡了,自己卻翻來複去(翻來覆去)怎麽也睡不著。

3.那幾個老帖,因為沒有設置有效期,今天又不知道被哪個翻出來了,管理員審核了的,我又不能編輯,求求你們了嘛,就不要翻來複去(翻來覆去)地投票了嘛!

“分析”音同而誤。“覆(fù)”,轉回,如翻來覆去。“複(fù)”,又、再,如日複一日。還、反,如循環往複。在這個成語裏,“翻”與“覆”,意思相近,而“翻”與“複”卻不相幹。“覆”,不能簡化為“複”。