“出處”春秋《左傳·成公十年》:“公夢疾為二豎子曰:‘彼良醫也,懼傷我,焉逃之?’其一曰:‘居肓之上,膏之下,若我何?’醫至曰:‘疾不可為也。在肓之上,膏之下,攻之不可,達之不及,藥不至焉。不可為也。’”意思是說,景公夢見他的病變成了兩個兒童。他們說:“他(秦醫)是一位醫術高明的醫生,恐怕會傷害我們,怎麽逃避他?”其中一個說:“我們躲在肓的上邊、膏的下邊,拿我們怎麽辦?”秦醫來到後,說:“病不能治了,在肓的上邊、膏的下邊,艾灸不可能,針刺達不到,藥力也到不了,不能治了!”膏,心尖脂肪;肓,心髒與隔膜之間。

“本意”指病到了無法醫治的地步,也比喻事情嚴重到了不可挽救的程度(膏肓:我國古代醫學上把心尖脂肪叫膏,心尖和膈膜之間叫肓,認為是藥力達不到的地方)。

“錯例”

1.我是個“病入膏盲(病入膏肓)”的人,會不會悲慘地死去是無須考慮的。

2.作為一名醫生,竟然沒法醫治好病人,這簡直就是醫生的失職,醫生的恥辱!不行,我一定要找出治療“病入膏盲(病入膏肓)”的方法!

3.AC米蘭已經病入膏盲(病入膏肓)了,再不治,就無救了。

“分析”形近而誤。“肓(huānɡ)”,古代中醫指心髒和膈膜之間。“盲(mánɡ)”,指看不見東西、瞎,或指眼睛失明的人。