《變形記》reference_book_ids":[6988533058454457352,7051883246564412424,6889012075222273031]}]},"author_speak":"code":0,"press_status":1,"content":"  約維安皇帝與波斯人簽署和約以來,三個月過去了。

    羅馬軍隊由於饑餓和在炎熱的美索不達米亞無盡無休的跋涉而疲憊不堪,終於在十月初回到安條克。

    盾牌兵統兵官阿納托利在行軍途中與年輕的曆史學家阿米阿努斯·馬爾切利烏斯成為至交。兩個朋友決定應阿爾西諾亞之約到意大利去,在拜伊附近一處幽靜的別墅好好休息一下,解除艱苦行軍的疲勞,洗含硫礦泉醫治傷痛。

    他們二人途中在安條克停留了幾天。

    為了慶祝約維安登基和軍隊歸來,決定舉行盛大慶祝活動。與沙普爾王簽訂的和約,對於羅馬帝國來說是個奇恥大辱:羅馬在底格裏斯河彼岸五個富饒的行省,其中包括科杜埃納和雷吉梅納、十五個邊防要塞、辛加拉城、卡斯特拉- 毛羅魯姆城以及三次被圍攻而依然固若金湯的尼西比斯古堡,全都落到沙普爾的手裏。

    不過,加利利教徒並不怎麽關心羅馬的失敗。叛教者尤裏安死亡的消息傳到安條克的時候,心有餘悸的市民們起初不敢相信,擔心這是撒旦的騙局,是為了捕捉虔誠的教徒而新撒下的羅網,可是一旦確信是真的,他們便高興得發瘋了。

    一大清早,節日的喧鬧聲、民眾的叫喊聲透過緊閉著的護窗板鑽進阿納托利的半明半暗的臥室。他決定一整天都坐在家裏。他討厭平民百姓的狂歡。他想要再睡一會兒,可是沒能辦到。奇怪的好奇心主宰了他。他迅速穿好衣服,沒有跟阿米阿努斯打個招呼,便到街上去了。

    這一天,秋高氣爽,陽光燦爛,還不很冷。深藍色的天空上,團團白雲與安條克沒有盡頭的白色大理石柱廊和回廊渾然一體。街角、市場和廣場上,噴泉嘩嘩地噴水。遠處灑滿陽光和塵土飛揚的街道上,可以看到城市自來水管噴出的條條水流交織成晶瑩的水晶鏈條。鴿子一邊咕咕地叫著,一邊啄食麥粒。四處散發著花香,從教堂敞開的窗戶飄出神香的氣味,空氣中洋溢著潮濕泥土的氣味。幾個臉蛋黝黑的少女有說有笑地從清澈的蓄水池裏舀出水來把素色的十月玫瑰花籃澆濕,然後歡快地唱著讚美詩,把基督教教堂的柱子纏上花帶。大街小巷熙熙攘攘,人聲鼎沸。一條宏偉的石頭馬路——這是安條克城市十人長委員會的驕傲,車子和轎子排成隊,緩慢地來來往往。

    傳來狂熱的歡呼聲:

    “偉大聖明的奧古斯都約維安萬歲!”

    有人加上了“勝利者”三個字,不過喊得不很自信,因為“勝利者”這個字眼兒太容易引起人們譏笑。

    那個當年用炭在牆上塗抹諷刺尤裏安的漫畫的街頭流浪兒,現在又是鼓掌,又是打口哨,蹦蹦跳跳,像麻雀一樣,在塵土裏打滾,尖聲尖氣地叫著:“死了,那頭糟蹋了上帝花園的野豬死了!”

    他從大人嘴裏學來了這句話。

    一個衣衫襤褸的駝背老太婆棲身在肮髒不堪的郊區,像是一隻躲在石頭縫裏的潮蟲,今天也爬出來曬曬太陽,享受一下節日的歡樂。她手舞足蹈,扯著嗓子顫顫悠悠地號叫道:“尤裏安死了,惡鬼死了!”

    節日的歡樂也反映在一個哺乳嬰兒驚奇地瞪著的眼睛裏,他正被抱在一個臉色黝黑的瘦削的在絲綢廠幹雜活的女工的懷裏。母親給他一塊蜜糖餅,他看見陽光下花花綠綠的衣服,興奮地揮動著小手,突然扭過那張沾著蜂蜜的胖乎乎的小髒臉,狡猾地笑起來,好像是對一切都清清楚楚,隻是不想說出來。可是母親卻很驕傲地認為聰明的孩子也在分享虔誠教徒們由於叛教者之死而產生的喜悅。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>