離萊茵河不遠的地方,在軍事據點Tres Tabernae(三酒店鎮)和不久前被阿勒曼尼人【1】 占領的羅馬城市阿亨托拉圖穆【2】 之間,有一片茂密的森林,地麵布滿沼澤,一天晚上很晚的時候,艱難地走著兩個迷路了的士兵:一個是行動笨拙的彪形大漢,生著火紅色的頭發,長著一張天真純樸的臉,是在羅馬軍隊中服役的薩爾馬特人【3】,名叫阿拉加裏;另一個身材瘦小,黝黑的臉上堆滿皺紋,是敘利亞人,名叫斯特隆比克。

    樹上長著苔蘚和菌瘤,林子裏一片漆黑。天氣溫和,無聲地落著雨滴,濕漉漉的白樺樹葉和鬆樹針葉散發出清新的氣味,遠處傳來布穀鳥的鳴叫聲。每當幹枯的樹枝發出沙沙的或哢嚓的響聲時,斯特隆比克都驚嚇得渾身發抖,急忙抓住同伴的手。

    “大叔,大叔!”

    他把阿拉加裏叫作大叔,並非由於親屬關係,而是出自友誼:這兩個人從地球相對的兩端來到羅馬軍隊。北方的蠻族是個貪吃的大肚漢,不沾女人的邊,看不起敘利亞人,認為他膽小如鼠,貪淫好色,食量有限,可是盡管嘲笑他,卻把他當成一個孩子而可憐他。

    “大叔!”斯特隆比克哼哼唧唧,越發抱怨起來。

    “你哼唧什麽?夠了!”

    “這個林子裏有熊嗎?大叔,你是怎麽想的?”

    “有。”阿拉加裏陰鬱地回答道。

    “我們能撞上嗎?啊?”

    “那就打死它,剝了皮,賣了買酒喝。”

    “如果不是我們把它打死,而是它把我們咬死呢?”

    “膽小鬼!一下子就看出來是個基督徒。”

    “為什麽基督徒必定是膽小鬼?”斯特隆比克生氣了。

    “你親自對我說的,你們的書裏說:‘有人打你的右臉,連左臉也都轉來由他打’【4】。”

    “是這樣說的。”

    “這就是了。既然如此,也就不要打仗了:敵人打你的右臉,你就把左臉給他打。你們全都是膽小鬼——就是這樣!”

    “副帝尤裏安是基督徒,但不是膽小鬼。”斯特隆比克辯解說。

    “我知道,大侄子,”阿拉加裏繼續說,“事情發展到要打起仗來,你們還是寬恕。咳,可憐蟲!你的肚子不比我的拳頭大。吃上一個蔥頭,一整天不知道餓。因此你的血液就像這沼澤地裏的積水一樣。”

    “咳,大叔呀,大叔,”斯特隆比克責備地說,“你為什麽要跟我提起吃的!心口又難受極啦。親愛的,給我一頭大蒜吧!我知道,你的口袋裏還有剩下的。”

    “假如我把這最後的幾頭給了你,明天我們倆就得餓死在這樹林子裏。”

    “咳,惡心,惡心!假如你現在不給,我渾身無力,就得倒在地上,你可就不得不背著我了。”

    “見你的鬼去,吃吧!”

    “一塊麵包,一塊麵包!”斯特隆比克哀求道。

    阿拉加裏罵罵咧咧地把最後一塊士兵的麵包幹給了朋友。他本人昨天晚上吃了很多肥豬肉和酸豌豆,起碼能挺上兩天。

    “靜一些,”他停下來,說道,“號角聲!離開軍營不遠了。應該朝北走。我害怕的不是熊,”阿拉加裏思索片刻,繼續說,“而是百人長。”

    軍士們開玩笑把這個可惡的百人長叫作Cedo Alteram——“來個新的”,因為每逢鞭打違紀的士兵手裏的藤條折斷的時候,他都顯出高興的樣子,喊道:Cedo Alteram !於是這兩個詞也就成了他的綽號。

    “我相信,”蠻子說,“‘來個新的’對待我的脊背就像鞣革匠對待牛皮一樣。情況不妙哇,大侄子,不妙!”

    他們二人掉隊了,因為洗劫一個村莊的時候阿拉加裏像平時一樣喝得酩酊大醉,不省人事,而斯特隆比克挨了一頓毒打:原來這個小個子敘利亞人想要強行得到一個美麗的法蘭克少女的青睞,年方十六的美女是一個被打死的蠻子的女兒,給了他兩記耳光,他立刻趴到地上,然後又用兩隻雪白而有力氣的腳上去踩。“這不是一個姑娘,而是個魔鬼,”

    斯特隆比克後來講道,“我不過是擰了她一把,可是她卻差一點兒沒有打斷我的肋骨。”

    號角聲越來越清晰了。

    阿拉加裏像獵犬一樣嗅了嗅風,他聞到有煙味:應該是附近有羅馬軍營的篝火。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>