三五、可憐的莫利斯

奧諾麗納把信揣在懷裏,瞧著我的舅舅,說道:

“先生,謝謝你。既然伯爵允許我留在這兒,我就……”

“啊!”

我這麽叫了一聲,舅舅馬上很不放心的把我瞪了一眼,伯爵夫人也狡獪的對我瞟了一眼,使我明白了她的用意。她要知道我到底是不是一個虛偽的人,一個捕鳥的人,而我好不傷心的發覺,那一聲驚歎居然把她騙過了;因為那是女人最熟悉的心靈的呼聲。

“啊!莫利斯。”她和我說,“你,你是懂得愛的!”

我眼睛裏閃出來的光等於另外一句答複,把伯爵夫人心中的疑慮一掃而空,倘若她還存著疑慮的話。因此伯爵是把我利用到最後一刻的。奧諾麗納又拿出信來預備念完,舅舅對我作了個暗示,我便站起身來。他和我說:“咱們別打攪太太了。”

“你就走了嗎,莫利斯?”她說著並沒抬起頭來。

她一邊看信一邊起身送我們,到了小樓門口,抓著我的手很親熱的握著,說道:

“以後咱們照常見麵……”

“不!”我拚命握著她的手,使她痛得叫起來。“你是愛你的丈夫的!明兒我走了。”

說完,我急急忙忙丟下舅舅走了。她問舅舅:“他怎麽啦,你的外甥?”

好心的神甫為了配合我的角色,拿手指著他的頭和心,仿佛說:“太太,請你原諒,他是個瘋子!”而因為我舅舅心裏真是這樣想,所以他的表情更真切。

六天以後,我帶著副領事的委任狀動身往西班牙,任所是一個商業繁盛的大都市,使我短時期內就把領事的一行學會了,而我的野心也限於這方麵了。

安頓停當以後,我接到伯爵一封信:——