慕倥傯領著風火倫、貓妖三個去了太昊觀在海苔島上的分道觀尋求幫助。

    華瀾庭和林弦驚他們與一罄一道,去了形意和尚在法華寺的住處查看。

    而陳履安、雲軼奇陪同了然大師要去麵見佛門在島上的話事人河上大師說明情況、商量對策。

    單說華瀾庭這一頭,在法華寺知客僧班首的引領下來到了形意暫居的禪房。

    禪房不大,擺設極為簡樸,除了一床一桌一蒲團外,別無長物。

    靜室一覽無餘,並無異狀,唯一引起大家注意的,是木桌上一張薄薄的紙箋。

    紙箋為淡黃色半透明的兩張,中間夾著一片枯黃的葉子,葉大,底部橢圓,頂端漸尖,邊緣有不規則的波狀淺裂,主脈兩邊各有五條清晰的側脈。

    林弦驚問道:“請問班首,這是什麽葉子?”

    班首回道:“此為曼陀羅樹的樹葉。”

    “形意師父生性樸素,並無其他財產隨身,平時隻喜好曼陀羅花葉,雲遊到哪裏都帶著這片枯葉。”

    睹物思人,知客僧已經知道了形意和尚失蹤,念了句佛號,繼續說道:“我想這也可能和他老人家修煉的功夫有關。”

    “形意師父的佛學修為深湛,但武學修為不算太高,當在明心期,也就是相當於道門的煉己境上,而且他老人家不願與人爭鬥,練的主要是防身守禦的法門,叫做‘曼陀羅壁‘’。

    “這門功夫有什麽獨特之處?”華瀾庭問。

    知客僧班首說:“隻是堅韌,層層加固,循環往複,隻要體內靈氣不絕,就能一直發揮作用,同階或隻強上一些的對手,一般是很難攻破的。”

    “可有什麽弱點?”林弦驚問。

    “這倒不知,修為高的自然能夠以力破之,或者耗光使用者的內力。”

    易流年又問道:“曼陀羅似乎是佛教術語,有什麽講究嗎?”

    “曼陀羅是梵文譯語,在梵文裏大概是壇場的意思,以輪圓具足或聚集為本意,指一切聖賢、一切功德的聚集之處。”

    “佛門中的曼陀羅圖形,是日常修習秘法時的心中宇宙圖,以圓形或正方形為主,相當對稱,含有萬象森列,圓融有序的意味,用以表達宇宙真實萬象、融通內攝的禪圓之境。”

    出了禪室,在回去的路上,醫道廣博的一罄對大家說道:“曼陀羅有毒。”

    眾人聞聽嚇了一跳。

    一罄又道:“我不是說這片葉子,此葉即便有毒,枯萎這麽久也無害了。”

    “殊玄仙洲裏少見曼陀羅,但在西方等地有不少。我隻是在典籍中看過,而且我不敢肯定是不是同一種植物,有可能隻是翻譯成文字同音而已,有曼陀羅、曼荼羅、曼達拉多種名稱。”

    “書上講,這曼陀羅俗稱毒參茄,是花中極品,高貴典雅而神秘,夜開晝合,花香清淡幽雅,花朵清麗,葉子妖嬈,有劇毒,無解,也稱情花,聞多了會讓人產生幻覺。”

    “傳說中,此花受過詛咒,每一株裏都住有一位精靈,可以幫人實現願望。交換的條件是人類的鮮血,隻要用自己的鮮血澆灌,在它開花的時候,花中的精靈就會滿足你的一個願望,代表熱烈而致命的感覺。”

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>