威尼斯商人 第二幕 第二場

    威尼斯。街道

    朗斯洛特·高波上。

    朗斯洛特 要是我從我的主人這個猶太人的家裏逃走,我的良心是一定要責備我的。可是魔鬼拉著我的臂膀,引誘著我,對我說,“高波,朗斯洛特·高波,好朗斯洛特,拔起你的腿來,開步,走!”我的良心說,“不,留心,老實的朗斯洛特;留心,老實的高波;”或者就是這麽說,“老實的朗斯洛特·高波,別逃跑;用你的腳跟把逃跑的念頭踢得遠遠的。”好,那個大膽的魔鬼卻勸我卷起鋪蓋滾蛋;“去呀!”魔鬼說,“去呀!看在老天的麵上,鼓起勇氣來,跑吧!”好,我的良心挽住我心裏的脖子,很聰明地對我說,“朗斯洛特我的老實朋友,你是一個老實人的兒子,”——或者還不如說一個老實婦人的兒子,因為我的父親的確有點兒不大那個,有點兒很丟臉的壞脾氣——好,我的良心說,“朗斯洛特,別動!”魔鬼說,“動!”我的良心說,“別動!”“良心,”我說,“你說得不錯;”“魔鬼,”我說,“你說得有理。”要是聽良心的話,我就應該留在我的主人那猶太人家裏,上帝恕我這樣說,他也是一個魔鬼;要是從猶太人的地方逃走,那麽我就要聽從魔鬼的話,對不住,他本身就是魔鬼。可是我說,那猶太人一定就是魔鬼的化身;憑良心說話,我的良心勸我留在猶太人地方,未免良心太狠。還是魔鬼的話說得像個朋友。我要跑,魔鬼;我的腳跟聽從著你的指揮;我一定要逃跑。

    老高波攜籃上。

    老高波 年輕的先生,請問一聲,到猶太老爺的家裏怎麽走?

    朗斯洛特 (旁白)天啊!這是我的親生的父親,他的眼睛因為有八九分盲,所以不認識我。待我戲弄他一下。

    老高波 年輕的少爺先生,請問一聲,到猶太老爺的家裏怎麽走?

    朗斯洛特 你在轉下一個彎的時候,往右手轉過去;臨了一次轉彎的時候,往左手轉過去;再下一次轉彎的時候,什麽手也不用轉,曲曲彎彎地轉下去,就轉到那猶太人的家裏了。

    老高波 哎喲,這條路可不容易走哩!您知道不知道有一個住在他家裏的朗斯洛特,現在還在不在他家裏?

    朗斯洛特 你說的是朗斯洛特少爺嗎?(旁白)瞧著我吧,現在我要誘他流起眼淚來了。——你說的是朗斯洛特少爺嗎?

    老高波 不是什麽少爺,先生,他是一個窮人的兒子;他的父親,不是我說一句,是個老老實實的窮光蛋,多謝上帝,他還活得好好的。

    朗斯洛特 好,不要管他的父親是個什麽人,咱們講的是朗斯洛特少爺。

    老高波 他是您少爺的朋友,他就叫朗斯洛特。

    朗斯洛特 對不住,老人家,所以我要問你,你說的是朗斯洛特少爺嗎?

    老高波 是朗斯洛特,少爺。

    朗斯洛特 所以就是朗斯洛特少爺。老人家,你別提起朗斯洛特少爺啦;因為這位年輕的少爺,根據天命氣數鬼神這一類陰陽怪氣的說法,是已經去世啦,或者說得明白一點是已經歸天啦。

    老高波 哎喲,天哪!這孩子是我老年的拐杖,我的唯一的靠傍哩。

    朗斯洛特 (旁白)我難道像一根棒兒,或是一根柱子?一根撐棒,或是一根拐杖?——爸爸,您不認識我嗎?

    老高波 唉,我不認識您,年輕的少爺;可是請您告訴我,我的孩子——上帝安息他的靈魂!——究竟是活著還是死了?

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>