女巫甲 祝福!

    女巫乙 祝福!

    女巫丙 祝福!

    女巫甲 比麥克白低微,可是你的地位在他之上。

    女巫乙 不像麥克白那樣幸運,可是比他更有福。

    女巫丙 你雖然不是君王,你的子孫將要君臨一國。萬福,麥克白和班柯!

    女巫甲 班柯和麥克白,萬福!

    麥克白 且慢,你們這些閃爍其辭的預言者,明白一點告訴我。西納爾①死了以後,我知道我已經晉封為葛萊密斯爵士;可是怎麽會做起考特爵士來呢?考特爵士現在還活著,他的勢力非常煊赫;至於說我是未來的君王,那正像說我是考特爵士一樣難於置信。說,你們這種奇怪的消息是從什麽地方得來的?為什麽你們要在這荒涼的曠野用這種預言式的稱呼使我們止步?說,我命令你們。(三女巫隱去。)

    班柯 水上有泡沫,土地也有泡沫,這些便是大地上的泡沫。她們消失到什麽地方去了?

    麥克白 消失在空氣之中,好像是有形體的東西,卻像呼吸一樣融化在風裏了。我倒希望她們再多留一會兒。

    班柯 我們正在談論的這些怪物,果然曾經在這兒出現嗎?還是因為我們誤食了令人瘋狂的草根,已經喪失了我們的理智?

    麥克白 您的子孫將要成為君王。

    班柯 您自己將要成為君王。

    麥克白 而且還要做考特爵士;她們不是這樣說的嗎?

    班柯 正是這樣說的。誰來啦?

    洛斯及安格斯上。

    洛斯 麥克白,王上已經很高興地接到了你的勝利的消息;當他聽見你在這次征討叛逆的戰爭中所表現的英勇的勳績的時候,他簡直不知道應當驚異還是應當讚歎,在這兩種心理的交相衝突之下,他快樂得說不出話來。他又得知你在同一天之內,又在雄壯的挪威大軍的陣地上出現,不因為你自己親手造成的死亡的慘象而感到些微的恐懼。報信的人像密雹一樣接踵而至,異口同聲地在他的麵前稱頌你的保衛祖國的大功。

    安格斯 我們奉王上的命令前來,向你傳達他的慰勞的誠意;我們的使命隻是迎接你回去麵謁王上,不是來酬答你的功績。

    洛斯 為了向你保證他將給你更大的尊榮起見,他叫我替你加上考特爵士的稱號;祝福你,最尊貴的爵士!這一個尊號是屬於你的了。

    班柯 什麽!魔鬼居然會說真話嗎?

    麥克白 考特爵士現在還活著;為什麽你們要替我穿上借來的衣服?

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>