鮑西婭 親王,請您拿著這鑰匙;要是這裏邊有我的小像,我就是您的了。(摩洛哥親王開金匣。)

    摩洛哥親王 哎喲,該死!這是什麽?一個死人的骷髏,那空空的眼眶裏藏著一張有字的紙卷。讓我讀一讀上麵寫著什麽。

    發閃光的不全是黃金,

    古人的說話沒有騙人;

    多少世人出賣了一生,

    不過看到了我的外形,

    蛆蟲占據著鍍金的墳。

    你要是又大膽又聰明,

    手腳壯健,見識卻老成,

    就不會得到這樣回音:

    再見,勸你冷卻這片心。

    冷卻這片心;真的是枉費辛勞!

    永別了,熱情!歡迎,凜冽的寒飆!

    再見,鮑西婭;悲傷塞滿了心胸,

    莫怪我這敗軍之將去得匆匆。(率侍從下;喇叭奏花腔。)

    鮑西婭 他去得倒還知趣。把帳幕拉下。但願像他一樣膚色的人,都像他一樣選不中。(同下。) 本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)