鮑西婭 親王,請您拿著這鑰匙;要是這裏邊有我的小像,我就是您的了。(摩洛哥親王開金匣。)
摩洛哥親王 哎喲,該死!這是什麽?一個死人的骷髏,那空空的眼眶裏藏著一張有字的紙卷。讓我讀一讀上麵寫著什麽。
發閃光的不全是黃金,
古人的說話沒有騙人;
多少世人出賣了一生,
不過看到了我的外形,
蛆蟲占據著鍍金的墳。
你要是又大膽又聰明,
手腳壯健,見識卻老成,
就不會得到這樣回音:
再見,勸你冷卻這片心。
冷卻這片心;真的是枉費辛勞!
永別了,熱情!歡迎,凜冽的寒飆!
再見,鮑西婭;悲傷塞滿了心胸,
莫怪我這敗軍之將去得匆匆。(率侍從下;喇叭奏花腔。)
鮑西婭 他去得倒還知趣。把帳幕拉下。但願像他一樣膚色的人,都像他一樣選不中。(同下。) 本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)