“你知道很多……隻不過你不認為那是情報。

    我們為什麽不和平一點呢,不是那麽喜愛暴力的人,要知道,你從被屏蔽開始,就是個死人了,我相信改造你的人,不會不在你身體裏留下炸彈,隻要你一失控,boom!

    你想象得到對吧。”

    畢爾格沉默了一下,突然咧嘴笑了:“這麽說我活著對你們來說挺重要的吧……”

    麵無表情.jpg:“你誤會了,保持完整才重要。”

    完整這個詞上被加了重音。

    畢爾格人類的半邊臉抽搐了一下,臉色有些陰沉,眼睛也開始東遊西逛的轉了起來琢磨歪門邪道是他的長項。

    凱文沒有給他留時間,就像他說的,畢爾格的死活並不重要,但是他身體的完整性,還是需要的,這會讓他做技術分析的時候省很多事,但也不是必須:

    “不用多想了,如果你投降,我會為你現場檢查,拆除你體內的炸彈,你的那個替身我們已經得到了,技術分析的樣本雖然越多越好,但不意味著少就做不了事。”

    畢爾格低頭看了看槍,仔細的關好彈倉,把槍收了起來:“我承認我是怕死,當初就是為了活命才接受了改造,很痛苦,無論是過程還是結果。

    你確定這東西……

    (他伸出手指比劃了一下這個電磁屏障)

    可以防止所有的信號外傳?他們在我腦子裏按了監視係統,能知道我的一切。

    要不是我知道他們想殺了我隻需要在遠處敲敲鍵盤,我都會以為你是他們派來的殺手,這地方我安排得很早,還在我被改造之前,而之後也從沒來過,他們就是知道有這個地方,發現我到這了,也來不及捉我。

    ……好像也沒必要捉我,我總是要去找他們的。”

    凱文點了點頭:“所以我並未著急帶你離開,我想他們會想著到你失去信號的地方來看一看。

    瞧,這就是你給我們帶來的線索之一。”

    畢爾格掐著腰轉了半圈背對著凱文,打量著和自己咫尺天涯的船:“紐約客,他們是紐約人,我認得那口音。

    年輕時候闖蕩過紐約,帶著不知天高地厚的妄想。

    他們留給我屈辱仍然曆曆在目。

    你們也抓到了薩姆德嗎?他也是……實驗體,隻不過我不知道他造了什麽罪。”

    反正也要等,凱文不介意閑聊:“所以信任薩姆德?這好像說不通。”

    畢爾格扭著身看著他,失笑的一聳肩:“這當然說不通!我怎麽可能信任一個腦子裏和我一樣有著別人的炸彈的家夥?說不定一樣有人通過他的眼睛監視我,就像有人在透過我的眼睛看著施博。

    我喜歡雨果,看著他單純的快樂我很羨慕,但是我信任的……是蘇杜姆,他喜歡瘋狂齒輪。

    (他頓了一下,似乎有些傷感)

    這些年,我在他們的命令下幹了很多瘋狂的事,雖然我不在乎,但是孩子們應該對我是失望的,因為瘋狂齒輪的宗旨不是這個。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>