一條小小的身影脫離失控的吊籃,在空中緩緩滑翔,正是提前服用羽落術藥水的班尼老師。

    眼睜睜看著耗費自己無數心血的發明就要慘遭墜毀,他既心疼又無可奈何。

    這時河岸那邊傳來沉重而急促的腳步聲,變身為樹人的喬安飛奔過來,站在下墜的輕氣球下方,雙腳落地生根,高舉雙臂穩穩接住墜落下來的吊籃。

    班尼老師提到嗓子眼的心,隨著輕氣球平安著陸落回肚裏,激動地大聲向喬安道謝。

    恐怖的嗡嗡聲再次由身後傳來,班尼老師嚇得打了個哆嗦,回頭一看,那隻巨蜂又追了上來。

    “眾神在上!誰來幫我趕走這怪物啊!”

    班尼老師嚇得在空中拚命揮舞手臂。

    “羽落術”隻能為他提供浮力,卻無法使他飛行,隻能眼睜睜看著那巨蜂如同一位策馬衝鋒的騎士,挺起騎槍般的粗大毒針朝他迫近過來。

    下方突然傳來一聲槍響,巨蜂身上爆開大團棕黃色血花——是阿吱及時開槍狙擊巨蜂。

    僅憑一發子彈無法射殺巨蜂,但是足以使它感受到痛苦與恐懼,放棄追逐班尼老師,拍動翅膀飛向雲層深處。

    阿吱又開了兩槍,可惜巨蜂的飛行軌跡曲折難測,後麵兩槍都落了空,隻能目送它消失在雲層背後。

    “伊爾明蘇爾之枝”的魔力,每天最多維持兩分鍾,喬安放下吊籃不久就變回人形。

    飽受驚嚇的班尼老師終於平安落地,一邊擦拭額頭冷汗,還不忘抬頭尋覓那隻巨蜂的蹤跡。

    “可惜讓它跑了,如果能抓住那隻巨蜂,我們就可以順藤摸瓜揪出蟲災背後的陰謀策劃者。”

    阿吱遺憾地拍了拍獵槍。

    “等等!你說什麽‘陰謀策劃者’?”喬治·瓦薩詫異地問,“難道這些怪蟲不是自然產生的?”

    “不排除是自然災害的可能性,但是根據我們目前掌握的線索,這看起來更像是一場人為的災禍。”

    阿吱難得一本正經地回答。

    “可不可以詳細說說,你們做出這種推測的理由?”

    “這還要從報社前些天收到的讀者來信說起……”

    阿吱把今年春天亞爾夫海姆地區的農田和牧場普遍遭受巨大害蟲侵襲的情況簡單講述一遍,著重強調受災地區的人們曾多次目睹一個與黃蜂為伍的怪人。

    “就連瑪莎小姐也曾在自家花園目睹了那個駕馭蜂群的怪人!盡管目擊者對此人相貌的描述不完全相同,但是有一點是一致的,這個怪人現身過後不久,當地就發生了蟲災!”

    “有人說看到那怪人騎乘巨大的黃蜂在農田和牧場上空飛過,我們今天雖然沒有看到那個怪人,卻都親眼目睹了巨大的黃蜂,可見關於怪人與黃蜂的傳說並非虛構,此人很可能就是在亞爾夫海姆地區散播害蟲的幕後黑手!”小喵說。

    “昨天喬安曾提出一個很有啟發性的問題——為何那個怪人要破壞咱們亞爾夫海姆的農業和畜牧業生產?我回去想了很久,產生了一些猜測,今天看到那隻巨蜂,我越發覺得自己的猜測很可能就是真相。”班尼老師臉色凝重。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>