於是普莉西拿出當天黑媽媽交給她的糖奶頭,娃娃馬上就不哭了。車裏一下子安靜了下來。斯佳麗又看到了新景象,這時精神才又提起來了點。彼得大叔終於將馬車趕出了泥坑,駛上了桃樹街。好幾個月來她頭一次有了一種興趣盎然的感覺。這城市發展得多快啊!上次她到這兒來離現在還不滿一年,她熟悉的那個小亞特蘭大似乎不可能有這麽大的變化。

    在過去的一年裏,她一直沉浸在自己的悲痛中。一提起戰爭就頭痛,竟不知道戰爭一開始,亞特蘭大就變樣了。和平時期這幾條鐵路曾使這座城市成為商業中心,如今戰爭期間,這幾條鐵路又使它成為戰略要地了。這城市離前線較遠,因而這裏的鐵路為南部邦聯的兩支軍隊提供了聯絡網,把弗吉尼亞的軍隊與田納西和西部的軍隊聯在了一起。亞特蘭大還把這兩支軍隊與供應給養的南方腹地銜接了起來。如今,為了適應戰爭需要,亞特蘭大又成了生產中心、救護基地,並成了為戰場上的軍隊征集糧食給養的南方主要兵站之一。

    斯佳麗在尋找她記憶猶新的小鎮。可是連影子都找不見了。現在出現在她眼前的城市就像一個娃娃一夜之間就長成了個臂長腿壯、異常繁忙的巨人。

    亞特蘭大的人流川流不息,像個蜂窠。它揚揚得意,自知對南部邦聯的重要,正夜以繼日,忙於把一個農業區轉變為工業區。戰前馬裏蘭以南隻有寥寥幾家棉紡廠、毛紡廠、兵工廠和機械廠一所有的南方人還以此為榮呢。南方出的是政治家、軍人、莊園主、醫生、律師和詩人,可就是不出工程師和機械師。讓北方佬去幹這些低賤的行當吧。可是現在南部邦聯的港口遭到北方佬炮艇的封鎖,隻有一些零星貨物從歐洲衝破封鎖線偷偷運過來,因此南方就拚命加緊生產軍用物資。北方可以向全世界請求物資與人力支援,數以萬計的愛爾蘭人和德國人在北方重金招募的利誘下,紛紛加人了聯邦軍。南方卻隻能靠自己。

    在亞特蘭大,機械廠拖遝地製造出生產軍用物資的機器一說拖遝,是因為南方沒什麽機器可以仿造,幾乎每副齒輪、每個輪牙都得根據從英國偷渡封鎖線運進來的圖紙製造。如今亞特蘭大滿街都是陌生麵孔。一年前市民隻要聽到西部口音就會豎起耳朵,如今聽到偷越封鎖線來製造機器、生產南部邦聯軍需品的歐洲人說外國話,也見怪不怪了。這些人都是技術人員,沒有他們,南部邦聯很難製造出手槍、步槍、大炮和火藥。

    工廠加班加點,源源不斷地把軍用物資沿著鐵路幹線輸送到兩條戰線上去,你幾乎摸得到城市心髒的脈搏。隨時都能聽到列車轟隆隆地進進出出。新建工廠的煤灰紛紛灑落在雪白的屋頂上。夜間,市民們早巳人睡,高爐仍爐火通紅,鐵捶聲當當。一年前的空地現在都成了工廠,源源不斷地生產出挽具、馬鞍和靴子,製造出步槍和大炮。軋鋼廠和鑄鐵廠生產出鐵軌、貨車來替換被北方佬炸毀的鐵路。還有生產靴剌、馬嚼子、帶扣、帳篷、鈕扣、手槍和刀劍的各種工業部門。鑄鐵廠巳經開始感到生鐵原料短缺,因為通過封鎖線偷運來的原料很少,可以說沒有原料,因為礦工都上了前線,亞拉巴馬州的鐵礦幾乎停工了。亞特蘭大的草坪上再也見不到鐵柵欄、鐵涼亭和大鐵門了,連鐵塑像也不見了,因為這些物品早就被送到軋鋼廠的熔爐裏回爐了。

    桃樹街及其附近的街,全是些五花八門的軍事部門,有軍需部、通信部、軍郵部、鐵道運輸部、憲兵司令部。每個部門都被穿軍裝的人擠得滿滿的。郊外是馬匹補給站,那裏的大畜欄裏全是成群的騾馬在打轉。小巷一帶都是醫院。聽彼得大叔說的這些情況,斯佳麗就感到亞特蘭大一定變成了傷兵城,因為這裏有無數綜合醫院、傳染病醫院和療養院。列車每天開到五角場以南就吐出很多的傷病員。

    小鎮早巳不見了,迅速發展的城市裏人們幹勁衝天,熙熙攘攘,一派生機勃勃的氣象。剛離開悠閑、寧靜田園的斯佳麗,見到處都是匆匆忙忙,簡直有一種透不過氣來的感覺,可是她喜歡這兒。這地方有種鼓舞人心的氣氛,讓她也精神抖擻。她仿佛能感到加速跳動的城市心髒的脈搏和她的脈搏一·起跳動。

本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>