第45章:英國民族的出現(1/3)
羅拉德派將《聖經》從拉丁文翻譯成英文的決定反映了英國人生活的深刻變化。在14世紀以前,英國社會是世界性的,英國文化是一種拉丁文化或法蘭西文化,基督徒們在基督教世界內自由行動,許多國家的騎士在東方作戰。拉丁語是學習的語言,法語是宮廷和法律用語。貴族說法語,而其他人說英語,因此國家分裂。然而,在14世紀,許多因素開始迅速創造一個英吉利民族。到這個世紀末,英語語言、文學、藝術和思維方式已經為這個島國的人們賦予了獨特的標簽。
在1351年,法語仍然是上層階級喜愛的語言,但在接下來的50年裏,英語逐漸取代了它的地位,這一過程在英法百年戰爭中對法國的憎恨中得到了加速。1362年,議會尋求使英語成為法律用語;在1363年,大法官首次用英語主持了議會開幕儀式;已知最早使用英語記錄的例子可追溯到1387年。在最初的250年裏,存在著許多英語方言。頗具諷刺意味的是,這些方言中最飽受低劣批評的一種——東中部方言,最終卻成為最盛行的語言。東中部方言勝出的主要原因是該地區是倫敦和許多大學的所在地,此外,喬叟的貢獻也是不可忽視的,他具有驚人的語言天賦,並創作了許多傑出的作品。
喬叟出生在倫敦的一個葡萄酒商家庭,一生從事多種職業,曾在貴族家庭擔任侍從,作為士兵參與法國戰爭,訪問過意大利和法國,擔任過海關官員,也從事過寫作工作。這些豐富的經曆使他成為一個深諳世故、對人性有著獨到理解的人。他還是一位學者,精通法國和意大利的文學作品,利用這些知識,他將英國的詩歌提升到了一流水平。他的第一部作品是《特洛埃勒斯與克雷雪達》(Troilus and Cresyde),這是一篇敘事詩,在詩中他豐富了薄伽丘故事中單薄的人物形象,以一種幽默和同情的語氣描繪了青春的壯麗和悲劇。他最偉大的作品是未完成的《坎特伯雷故事集》(Canterbury Tales),這部作品描繪了英國社會的各個方麵。在這個故事集中,喬叟刻畫了許多形象,包括富裕的商人、饑渴的僧侶、好色的傳喚者、老於世故的修士、成功的紳士、貧窮的學者,還有英國文學史上最偉大的喜劇形象之一的巴斯夫人。他對人物個性的理解,寬大的同情心,忍耐力和幽默感,以及對戲劇的深刻洞察力,使他開創了英國文學的一個傳統,這個傳統後來由莎士比亞和狄更斯繼續發揚光大。
威廉·朗格蘭,一個貧窮的倫敦下層牧師,在英國的思想和文學中開啟了一個與喬叟不同但同樣重要的傳統。在他的詩歌《農夫皮爾斯》(The Vision Piers Ploughman)中,他表達了對宗教的熱忱、對道德的熱情、對不道德行為的憤怒以及對財富與知識的懷疑,這形成了後來所謂的清教徒的良心。他還表達了對懶惰的憎恨和對辛勤工作這種美德的信仰,這後來被稱為新教徒的工作倫理。《農夫皮爾斯》是對覺醒的一種表述,這種覺醒是皮爾斯這個追求真理的農夫所體驗到的。這篇詩歌描繪了財富的腐化,批判了千方百計追求金錢的天主教修士,揭露了朝聖的無用性,諷刺了在普通的教規麵前都不能保持平靜卻過分挑剔別人的學者。誠實的皮爾斯發現,真理、善的生活、上帝和靈魂的拯救,並不是在大量的財富和微妙的教條中,而是在為基督誠實的勞動和服務中找到的。